![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
サンフランシスコのプレシディオビットコインワークスペースでのヘイリーバークーとの「21および21」のラピッドファイアインタビューで、ブロックのCEOと元Twitterチーフのジャックドーシーは、主要な金融機関の間での人気の高まりが、世界最大の極限範囲を引き起こしたオープンなエスを脅かす可能性があると述べました。
Jack Dorsey, former CEO of Twitter and current head of Block (NYSE:SQ), sees the growing involvement of major financial institutions in Bitcoin (BTC) as a factor that could diminish the cryptocurrency’s open ethos, even though he acknowledges the inevitability of such participation.
Twitterの元CEOであり、現在のブロック責任者(NYSE:SQ)のJack Dorseyは、そのような参加の不可避性を認めていても、Bitcoin(BTC)の主要な金融機関(BTC)の関与の増大を要因と考えています。
Dorsey expressed his view on the matter during a “21 and 21” rapid-fire interview with Haley Berkoe at Presidio Bitcoin in San Francisco.
ドーシーは、サンフランシスコのプレシディオ・ビットコインでヘイリー・バークーとの「21と21」のラピッドファイアインタビューで、この問題に関する見解を表明しました。
Dorsey, a noted Bitcoin advocate, discussed his early interest in “the old cypherpunks” and the projects Block is undertaking to strengthen the core infrastructure, including an “open source mining rig and chipset,” Bitkey for self-custodial wallets, and Block’s integration of BTC into Cash App.
著名なビットコインの擁護者であるドーシーは、「古いCypherpunks」に対する彼の初期の関心について議論し、プロジェクトブロックは、「オープンソースマイニングリグとチップセット」、自立式ウォレットのためのBitkey、およびBlockのBTCのCashアプリへの統合など、コアインフラストラクチャを強化するために引き受けています。
One of Dorsey’s main concerns is that Bitcoin could become sidelined if it focuses too narrowly on serving as a store of value.
ドーシーの主な懸念の1つは、価値のある店として機能することにあまりにも狭く焦点を合わせれば、ビットコインが傍観される可能性があることです。
“I think it fails through irreverence—like it just fails to be relevant to people on a daily basis,” Dorsey remarked. According to him, ensuring widespread use for payments is key to making BTC indispensable.
「それは不rr的に失敗したと思います。それは、日常的に人々に関連することができないだけです」とドーシーは言いました。彼によると、BTCを不可欠なものにするための支払いに広範な使用を確保することが重要です。
“If it just ends up being store of value and nothing more, I don’t think it gains relevance at all. I think it has to be payments for it to be relevant on the everyday,” Dorsey said, adding that otherwise Bitcoin risks “just not showing up in people’s lives” and slipping into obscurity.
「それが価値のあるものであり、それ以上のものではない場合、私はそれがまったく関連性を得るとは思わない。それは毎日に関連するためには支払いでなければならないと思う」とドーシーは言った。
Dorsey also noted that while he believes focusing solely on the Lightning Network is a mistake, he feels it’s one people keep making.
ドーシーはまた、ライトニングネットワークのみに焦点を合わせることは間違いであると考えているが、それが人が作っているのは一人だと感じていると述べた。
“I think we can do better than Lightning,” he said, clarifying that while Lightning “isn’t bad,” it’s merely one option. “I don’t think we just want to settle with having one Layer 2,” he explained, emphasizing that Bitcoin benefits most from experimentation in payments and other applications.
「私たちは稲妻よりもうまくやれると思います」と彼は言いました。稲妻は「悪くはない」が、それは単なる1つの選択肢であると明らかにしました。 「私たちは1つのレイヤー2を持っているだけで解決したいとは思わない」と彼は説明し、ビットコインは支払いやその他のアプリケーションの実験から最も利益をもたらすことを強調した。
Dorsey consistently returned to the importance of open-source development, urging companies to fund Bitcoin Core and other community-driven projects without exerting control.
ドーシーは一貫してオープンソース開発の重要性に戻り、制御を行わずにビットコインコアやその他のコミュニティ主導のプロジェクトに資金を提供するよう企業に促しました。
“Having some sort of granting ability to open-source developers is important,” he said, praising initiatives such as Spiral—a BTC-focused division of Block—along with independent grant programs like Brink and OpenSats.
「オープンソース開発者に何らかの与える能力を持つことが重要です」と彼は言いました。BRINKやOpenSatsなどの独立した助成金プログラムで、BTCに焦点を当てたブロックの分割であるSpiralなどのイニシアチブを称賛しました。
Dorsey also mentioned the emerging role of artificial intelligence and its interplay with BTC, envisioning a future where agents could seamlessly transact on behalf of users.
ドーシーはまた、人工知能の新たな役割とBTCとの相互作用に言及し、エージェントがユーザーに代わってシームレスに取引できる未来を想定しています。
“It’s all about who you’re asking permission from,” Dorsey said. “Development goes faster if you have to ask for less permission.”
「それはあなたが誰から許可を求めているかということです」とドーシーは言いました。 「許可を減らす必要がある場合、開発は速くなります。」
The setting for the interview, Presidio Bitcoin, underscores Dorsey’s belief in bringing real-world communities together to foster deeper engagement.
インタビューの設定であるPresidio Bitcoinは、より深い関与を促進するために現実世界のコミュニティを結びつけるというドーシーの信念を強調しています。
“I think this is great because it is a bridge between Silicon Valley and all the energy down there, and Bitcoin,” Dorsey noted, highlighting the need for physical spaces where ideas can germinate into tangible projects.
「これは、シリコンバレーとそこにあるすべてのエネルギーとビットコインの間の橋であるため、これは素晴らしいと思います」とドーシーは指摘し、アイデアが具体的なプロジェクトに発芽する可能性のある物理的な空間の必要性を強調しています。
From building more accessible wallets to reinforcing the permissionless nature of Bitcoin, Dorsey sees plenty of work ahead. When asked what single thought he would leave with newcomers, he insisted that nobody should rely on one person’s word—his included—before diving into the space.
よりアクセスしやすい財布の構築から、ビットコインの許可のない性質を強化することまで、ドーシーは先にたくさんの仕事を見ています。彼が新人と一緒に去ると思ったシングルを尋ねられたとき、彼は誰も一人の言葉に頼るべきであると主張しました。
“Don’t listen to anyone’s single thought about Bitcoin,” he said. “What makes Bitcoin special is it’s permissionless. You don’t need anyone’s permission to build what you want to see.”
「ビットコインについての人の考えを聞いてはいけません」と彼は言いました。 「ビットコインを特別なものにしているのは、それが許可されていないことです。見たいものを構築するために誰の許可を必要としません。」
At press time, BTC traded at $83,523.
プレス時に、BTCは83,523ドルで取引されました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。