![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
GE Aerospaceは火曜日に印象的な第1四半期の収益を記録し、新しい関税からの潜在的な課題にもかかわらず、ウォール街の期待を打ち負かし、通年の見通しを維持しました。航空機のエンジンメーカーは、挑戦的な経済環境で回復力を示しました。
GE Aerospace beat earnings expectations for the first quarter and kept its full-year outlook despite disclosing that new tariffs could reduce earnings by 20 to 40 cents per share.
GE航空宇宙は第1四半期の収益の期待を打ち負かし、新しい関税が1株あたり20〜40セント減少する可能性があることを明らかにしたにもかかわらず、通年の見通しを維持しました。
The aircraft engine maker also reported strong operating profit and increased its sales outlook, showcasing resilience in a challenging economic environment.
航空機のエンジンメーカーはまた、営業利益の強いと報告し、販売の見通しを高め、挑戦的な経済環境で回復力を示しました。
Early Tuesday, GE (NYSE:) Aerospace reported earnings per share of $1.49 on revenue of $9 billion to $9.94 billion. This outpaced the projections of $1.26 to $1.27 per share on revenue of $8.99 billion, according to the estimations of analysts polled by Bloomberg. Operating profit reached $2.1 billion, exceeding Wall Street’s prediction of $1.9 billion.
火曜日の早い時期、GE(NYSE :) Aerospaceは、90億ドルから99億4000万ドルの収益に対して1.49ドルの1株当たり利益を報告しました。ブルームバーグが投票したアナリストの推定によると、これは899億ドルの収益に対して1株当たり1.26ドルから1.27ドルの予測を上回っています。営業利益は21億ドルに達し、ウォールストリートの19億ドルの予測を超えました。
This performance marks substantial growth from a year earlier. In Q1 2024, GE’s aerospace segment reported an operating profit of $1.5 billion from sales of $8.1 billion.
このパフォーマンスは、1年前からの大幅な成長を示しています。 2024年第1四半期に、GEの航空宇宙セグメントは、営業利益が81億ドルの売上から15億ドルの営業利益を報告しました。
Investors responded positively to the news. GE shares rose 1.4% in premarket trading to $180.84, while broader market indices also showed gains.
投資家はニュースに積極的に対応しました。 GE株は、市販前の取引で1.4%上昇して180.84ドルになりましたが、より広範な市場インデックスも利益を示しました。
The earnings report comes amid concerns about the impact of tariffs on the aerospace industry.
収益報告書は、航空宇宙産業に対する関税の影響に関する懸念の中でもたらされます。
highlighting these worries in its own guidance.
これらの心配を独自のガイダンスで強調します。
“The macroeconomic dynamics we are operating in today require us to take a number of strategic actions, such as controlling costs, and leveraging available trade programs in order to mitigate the impact of tariffs and other external factors,” said CEO Larry Culp in a statement.
「今日私たちが運営しているマクロ経済のダイナミクスは、関税やその他の外部要因の影響を軽減するために、コストの管理や利用可能な貿易プログラムを活用するなど、多くの戦略的行動をとる必要があります」とCEOのラリー・カルプは声明で述べています。
The company plans to counter tariff impacts through several measures. These include optimizing operations to reduce costs and maximize efficiency, leveraging existing programs and government initiatives to offset tariff burdens, and implementing pricing actions in response to changing market conditions.
同社は、いくつかの措置を通じて関税の影響に対抗する予定です。これらには、コストを削減し、効率を最大化するためのオペレーションを最適化し、既存のプログラムと政府のイニシアチブを活用して関税負担を相殺し、市場の状況の変化に応じて価格設定措置を実施することが含まれます。
Unlike some competitors, GE Aerospace maintained its full-year guidance despite tariff concerns. For instance, 3M (NYSE:) also kept its EPS guidance range unchanged but warned that tariffs could reduce it by 20 to 40 cents.
一部の競合他社とは異なり、GE Aerospaceは関税の懸念にもかかわらず、通年のガイダンスを維持しました。たとえば、3M(NYSE :)はEPSガイダンスの範囲を変更せずに維持しましたが、関税は20〜40セント減らすことができると警告しました。
One specific concern involves Chinese tariffs of 125% on U.S. imports, which began in August after a ruling by China's Ministry of Commerce. These tariffs have reportedly led some Chinese airlines to refuse delivery of Boeing (NYSE:) 737 MAX jets, which are powered by GE engines.
特定の懸念の1つには、中国の輸入に対する125%の中国料金が含まれます。これは、中国の商務省による判決の後に8月に始まりました。これらの関税により、一部の中国の航空会社がボーイング(NYSE :) 737 Max Jetsの配達を拒否したと伝えられています。
Despite these challenges, GE Aerospace has raised its sales guidance. The company now expects to grow sales by a low double-digit percentage, up from the 10% increase projected in January.
これらの課題にもかかわらず、Ge Aerospaceは販売ガイダンスを引き上げました。同社は現在、1月に予測された10%の増加から増加する2桁の低い割合で売上を増やすと予想しています。
However, its profit guidance remained steady. The midpoint of its range of operating profit forecasts stays at $8 billion, with EPS around $5.30. In contrast, Wall Street analysts are projecting EPS of $5.42.
しかし、その利益ガイダンスは安定したままでした。営業利益予測の範囲の中間点は80億ドルで、EPSは約5.30ドルです。対照的に、ウォール街のアナリストは5.42ドルのEPSを投影しています。
The company points to its substantial backlog as a reason for confidence. GE Aerospace has a commercial services backlog exceeding $140 billion, providing stability amid economic uncertainties.
同社は、自信の理由として、かなりのバックログを指摘しています。 GE Aerospaceには、1,400億ドルを超える商業サービスのバックログがあり、経済的不確実性の中で安定性を提供しています。
In a sign of long-term confidence, the company announced plans to invest nearly $1 billion in its U.S. factories and supply chain this year. This represents roughly double what it spent on these areas in 2024.
長期的な信頼の兆候として、同社は今年、米国の工場とサプライチェーンに10億ドル近くを投資する計画を発表しました。これは、2024年にこれらのエリアに費やしたものがほぼ2倍になっています。
Tuesday’s report comes just after GE Aerospace completed one year as a standalone company following its separation from GE Vernova. The division, which focuses on renewable energy, coal-fired power plants, and oil and gas, was spun off in April 2024.
火曜日の報告書は、GE航空宇宙がGe Ververnovaからの分離に続いてスタンドアロン企業として1年を完了した直後に発生します。再生可能エネルギー、石炭火力発電所、石油とガスに焦点を当てた部門は、2024年4月に紡がれました。
The stock has shown resilience compared to the broader market. Since the November 5 presidential election, GE Aerospace stock has risen 2%, while the S&P 500 and Dow Jones Industrial Average have declined 11% and 10%, respectively.
株式は、より広範な市場と比較して回復力を示しています。 11月5日の大統領選挙以来、GE航空宇宙株は2%上昇し、S&P 500とダウジョーンズ工業平均はそれぞれ11%と10%減少しています。
suggest optimistic about the company’s prospects. All 10 brokers tracked by Visible Alpha rate the stock a “buy,” with an average price target of $224.90. This potential upside of about 26% from Tuesday’s opening price.
会社の見通しについて楽観的であることを提案します。目に見えるアルファによって追跡された10人のブローカーはすべて、株式を「購入」と評価し、平均価格目標は224.90ドルです。火曜日の開幕価格から約26%のこの潜在的な利点。
The current valuation leaves GE Aerospace shares trading at about 34 times estimated 2025 earnings. This is slightly lower than the approximately 36 times earnings multiple from a year ago.
現在の評価により、GE航空宇宙は2025年の約34倍の収益で取引を共有しています。これは、1年前の収益倍の約36倍よりもわずかに低いです。
Options markets suggest the stock may move about 5% following the earnings announcement. In the prior four earnings reports, shares moved about 7%, rising three times and falling once.
オプション市場は、収益の発表に続いて株式が約5%移動する可能性があることを示唆しています。以前の4つの収益レポートでは、株式は約7%移動し、3倍に増加し、一度減少しました。
The company's ability to maintain guidance while disclosing the potential impact of tariffs showcases management's confidence in their mitigation strategies.
関税の潜在的な影響を開示しながらガイダンスを維持する会社の能力は、緩和戦略に対する経営陣の信頼を示しています。
As GE navigates current trade tensions and continues its growth trajectory, it will be interesting to see how investors react to the new earnings report and the implications for the company's valuation.
GEは現在の貿易緊張をナビゲートし、その成長の軌跡を継続するにつれて、投資家が新しい収益レポートにどのように反応し、会社の評価への影響を見るのは興味深いでしょう。
Moreover, robust backlog and planned U.S. investment present a compelling case for the aerospace manufacturer’s resilience in challenging market conditions.
さらに、堅牢なバックログと計画された米国の投資は、挑戦的な市場状況における航空宇宙メーカーの回復力に魅力的なケースを提示します。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
- BITGOはSBTCを統合し、分散型財務への制度的参加を拡大します
- 2025-04-23 00:00:53
- この統合は、分散財務(DEFI)への制度的参加の新しい機会のロックを解除します。
-
-
-
-
-
-
-