![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
米国証券取引委員会(SEC)による著名な非ファンなトークン(NFT)市場であるOpenseaに対する調査がついに終わりました。
The U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) has closed its investigation into prominent non-fungible token (NFT) marketplace OpenSea, in a development that could have significant implications for the regulation of digital assets.
米国証券取引委員会(SEC)は、デジタル資産の規制に大きな意味を持つ可能性のある開発において、著名な非ファンングできないトークン(NFT)マーケットプレイスオペンシーの調査を締結しました。
OpenSea CEO Devin Finzer shared the news on Thursday, calling it a positive step for innovation. “The SEC is closing its investigation into OpenSea. This is a win for everyone who is creating and building in our space,” Finzer stated. “Trying to classify NFTs as securities would have been a step backward – one that misinterprets the law and slows innovation.”
OpenseaのCEOであるDevin Finzerは木曜日にニュースを共有し、イノベーションの前向きなステップと呼びました。 「SECはOpenseaの調査を終了しています。これは、私たちのスペースで作成および構築しているすべての人にとって勝利です」とフィンザーは述べています。 「NFTを証券として分類しようとすることは、一歩後退だったでしょう。法律を誤って解釈し、イノベーションを遅らせるものです。」
The SEC’s probe into OpenSea had raised concerns among NFT creators and industry leaders, who feared that stricter regulations could limit the growth of the digital art and collectibles market.
SECのOpenseaへの調査は、NFTのクリエイターと業界のリーダーの間で懸念を提起しました。彼らは、より厳しい規制がデジタルアートと収集品市場の成長を制限する可能性があることを恐れていました。
Last year, OpenSea received a Wells notice from the SEC over potential securities law violations. A Wells notice signals that the regulator may take enforcement action but does not confirm any wrongdoing.
昨年、Openseaは、潜在的な証券法違反について、SECからウェルズ通知を受け取りました。ウェルズは、規制当局が執行措置を講じることができるが、不正行為を確認しないことを通知します。
At the time, Finzer spoke out against the implications of targeting NFTs. “This is a move into uncharted territory,” Finzer said. “By targeting NFTs, the SEC would stifle innovation on an even broader scale: hundreds of thousands of online artists and creatives are at risk, and many do not have the resources to defend themselves.”
当時、FinzerはNFTをターゲットにすることの意味に反対しました。 「これは、未知の領域への動きです」とフィッシャーは言いました。 「NFTをターゲットにすることにより、SECはさらに広範な規模でイノベーションを抑制します。数十万人のオンラインアーティストやクリエイティブが危険にさらされており、多くは自分自身を守るためのリソースを持っていません。」
Finzer also pledged $5 million to support NFT artists and startups facing legal challenges from regulators, highlighting concerns within the industry over excessive government intervention in the digital asset markets.
また、Finzerは、規制当局からの法的課題に直面しているNFTアーティストとスタートアップを支援するために500万ドルを誓約し、デジタル資産市場での政府の過度の介入に関する業界内の懸念を強調しています。
The SEC’s decision to drop the OpenSea investigation follows another major regulatory retreat. Last week, the commission also closed its lawsuit against Coinbase, the largest cryptocurrency exchange in the U.S. Coinbase CEO Brian Armstrong called it a “major win for the rule of law.”
Openseaの調査をやめるというSECの決定は、別の主要な規制上の隠れ家に続きます。先週、委員会はまた、米国コインベースのCEOであるブライアン・アームストロングで最大の暗号通貨交換であるコインベースに対する訴訟を閉鎖しました。
These recent developments suggest a shift in the SEC’s approach to crypto enforcement. As regulatory pressure eases, industry participants are hoping for clearer guidelines that promote innovation while ensuring compliance.
これらの最近の開発は、暗号施行に対するSECのアプローチの変化を示唆しています。規制上の圧力が緩和されるにつれて、業界の参加者は、コンプライアンスを確保しながらイノベーションを促進するより明確なガイドラインを望んでいます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。