時価総額: $3.07T 8.490%
ボリューム(24時間): $214.799B 230.640%
  • 時価総額: $3.07T 8.490%
  • ボリューム(24時間): $214.799B 230.640%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $3.07T 8.490%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$91229.967283 USD

5.84%

ethereum
ethereum

$2354.581560 USD

6.04%

xrp
xrp

$2.649458 USD

15.56%

tether
tether

$0.999525 USD

0.01%

bnb
bnb

$599.418199 USD

-1.77%

solana
solana

$160.462568 USD

11.29%

usd-coin
usd-coin

$0.999978 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.995827 USD

49.40%

dogecoin
dogecoin

$0.218105 USD

5.31%

tron
tron

$0.238864 USD

2.27%

hedera
hedera

$0.248949 USD

0.83%

chainlink
chainlink

$16.162296 USD

8.94%

stellar
stellar

$0.331779 USD

2.02%

avalanche
avalanche

$23.462916 USD

6.85%

sui
sui

$2.948878 USD

2.62%

暗号通貨のニュース記事

クリス・ディクソンは、暗号化とAIの交差点を探ります

2025/03/03 11:18

A16Z GrowthのパートナーであるDavid GeorgeとA16Z CryptoのパートナーであるChris Dixonは、新しいインターネットに対するビジョンを探求するための会話をしました

クリス・ディクソンは、暗号化とAIの交差点を探ります

"What keeps a company in business? It's not the enthusiasm of the founder, nor the brilliance of the engineers, nor the devotion of the sales force. It's the customers. If they don't come back, nothing else matters." - Ben Horowitz, co-founder of venture capital firm Andreessen Horowitz (a16z)

「企業がビジネスを維持しているのは何ですか?それは創設者の熱意でも、エンジニアの輝きでも、営業部隊の献身でもありません。それは顧客です。彼らが戻ってこなければ、他に何も重要ではありません。」 -Benture Capital Firm Andreessen Horowitz(A16Z)の共同設立者であるBen Horowitz

In a recent conversation, David George, partner of a16z Growth, and Chris Dixon, partner of a16z crypto, delved into their vision for the new Internet, highlighting decentralized AI infrastructure with cryptocurrency.

最近の会話の中で、A16Z GrowthのパートナーであるDavid GeorgeとA16Z CryptoのパートナーであるChris Dixonは、新しいインターネットのビジョンを掘り下げ、Cryptocurrencyを備えた分散型AIインフラストラクチャを強調しました。

As technology advances at an unprecedented pace, we are witnessing the convergence of three major trends: mobile Internet, social networking, and cloud computing. Together, they form a powerful force that is transforming our world.

テクノロジーが前例のないペースで進歩するにつれて、モバイルインターネット、ソーシャルネットワーキング、クラウドコンピューティングの3つの主要なトレンドの収束を目撃しています。一緒に、彼らは私たちの世界を変えている強力な力を形成します。

Fifteen years ago, mobile Internet enabled the number of users with computing devices to increase from hundreds of millions to billions, expanding the realm of technology to encompass a vast majority of the global population. This remarkable growth was fueled by the widespread adoption of mobile phones and other portable devices, connecting billions of individuals to the digital realm.

15年前、モバイルインターネットをコンピューティングデバイスを持つユーザーの数が数億から数十億に増加することを可能にし、テクノロジーの領域を拡大して、世界人口の大部分を網羅しました。この顕著な成長は、携帯電話やその他の携帯型デバイスの広範な採用によって促進され、数十億人の個人をデジタル領域に接続しました。

At the same time, social networking emerged as the "killer application," captivating users and fostering a sense of community on a massive scale. Platforms such as Facebook, MySpace, and LinkedIn brought people together, facilitating interaction, sharing, and the formation of close-knit groups based on common interests and goals.

同時に、ソーシャルネットワーキングが「キラーアプリケーション」として登場し、ユーザーを魅了し、大規模にコミュニティの感覚を促進しました。 Facebook、MySpace、LinkedInなどのプラットフォームは、人々を結び付け、相互作用、共有、共通の関心と目標に基づいて緊密なグループの形成を促進しました。

Providing the foundation for this technological revolution was cloud computing, offering the essential infrastructure for the mobile Internet and social networking to flourish. Services such as Amazon Web Services (AWS), Google Cloud Platform (GCP), and Microsoft Azure provided scalable and flexible computing resources, storage, and other services, empowering developers and businesses to build and deploy applications at an unprecedented rate.

この技術革命の基盤を提供することはクラウドコンピューティングであり、モバイルインターネットとソーシャルネットワーキングが繁栄するための重要なインフラストラクチャを提供しました。 Amazon Web Services(AWS)、Google Cloud Platform(GCP)、Microsoft Azureなどのサービスは、スケーラブルで柔軟なコンピューティングリソース、ストレージ、およびその他のサービスを提供し、開発者や企業が前例のないレートでアプリケーションを構築および展開できるようにしました。

Together, these three trends—mobile Internet, social networking, and cloud computing—were interconnected and interdependent, each contributing to the success of the others. Their combined impact transformed the technological landscape and laid the groundwork for the next chapter in our digital journey.

一緒に、これらの3つのトレンド(モービルインターネット、ソーシャルネットワーキング、クラウドコンピューティング)は相互に関連し、相互依存し、それぞれが他の人の成功に貢献しました。彼らの併用の影響は技術的な状況を変え、デジタルジャーニーの次の章の基礎を築きました。

However, as technology advanced, the original business model of the Internet began to decompose, necessitating the introduction of a completely new model, especially for content creators. This shift in the economic paradigm was crucial for the sustainable development of the decentralized web.

しかし、テクノロジーが進歩するにつれて、インターネットの元のビジネスモデルが分解し始め、特にコンテンツクリエーター向けに完全に新しいモデルの導入が必要になりました。経済パラダイムのこの変化は、分散型Webの持続可能な開発のために重要でした。

"We might be breaking the economic contract of the Internet," said Chris Dixon, a partner at Andreessen Horowitz, in a recent interview with David George.

「私たちはインターネットの経済的契約を破っているかもしれません」と、デビッド・ジョージとの最近のインタビューで、アンドリーセン・ホロウィッツのパートナーであるクリス・ディクソンは言いました。

Dixon explained that the Internet has always been fueled by an interplay of incentives. While search engines and social platforms obtained the rights to content, creators benefited from increased traffic and visibility for their work. This symbiotic relationship powered the growth of the web, with various actors contributing to a common goal.

ディクソンは、インターネットは常にインセンティブの相互作用によって燃料を供給されていると説明しました。検索エンジンとソーシャルプラットフォームはコンテンツの権利を獲得しましたが、クリエイターはトラフィックの増加と仕事の認知度から恩恵を受けました。この共生関係は、さまざまな俳優が共通の目標に貢献し、ウェブの成長を促進しました。

However, with the advent of AI, this balance is being disrupted. AI can directly generate content, rendering the need for links and traffic less relevant. In this scenario, content creators, such as travel bloggers or food critics, who previously relied on search engines to drive visitors to their websites, would be economically devastated as users prefer consuming AI-generated content.

しかし、AIの出現により、このバランスは中断されています。 AIはコンテンツを直接生成し、リンクとトラフィックの必要性をより関連性が低下させることができます。このシナリオでは、以前は検索エンジンに依存してウェブサイトに訪問者を駆り立てていた旅行ブロガーや食品批評家などのコンテンツクリエーターは、ユーザーがAI生成コンテンツを消費することを好むため、経済的に荒廃しています。

"The question is, how will new websites get made, and how will new things get created? We haven't really thought about that," said Dixon.

「問題は、新しいWebサイトがどのように作成されるか、そして新しいものがどのように作成されるのかということです。私たちはそれについて本当に考えていません」とディクソンは言いました。

He further highlighted the implications of AI for content creators, stating that "the essence of the complaint is that if you're a travel blogger, food blogger, or if you make stock images, or if you're a small creator in any way, the economic incentives of the internet work in a certain way that have allowed you to get paid. But if AI can generate all of these things, there's no reason for people to go to your blog anymore."

彼はさらに、コンテンツクリエーターのAIの意味を強調し、「あなたが旅行ブロガー、フードブロガー、またはストック画像を作成した場合、またはあなたが何らかの形でインターネットの経済的インセンティブがある場合、あなたが支払いを受けることを可能にした特定の方法でインターネット作業の経済的インセンティブがある場合、AIはすべてを生み出すことができます。

This shift in the economic paradigm has led to the need for a new model, especially for content creators.

この経済パラダイムの変化は、特にコンテンツクリエイターにとって新しいモデルの必要性につながりました。

"I think we need to recognize that this is destroying the original incentive mechanism of the internet. And the second question is, is this a good thing? I don'operability. It began with nothing, and over 10 years, Linux achieved a 90% market share in the server operating system, while Windows decreased from 90% to 10%.

「これがインターネットの元のインセンティブメカニズムを破壊していることを認識する必要があると思います。そして、2番目の問題は、これは良いことですか?私は操作性がありません。それは何も始まりません。10年以上にわたって、Linuxはサーバーオペレーティングシステムで90%の市場シェアを達成しましたが、Windowsは90%から10%に減少しました。

The same principle applies to a knowledge integration system like Wikipedia. It started small, with a few volunteers contributing their knowledge to create the world's largest encyclopedia. Today, millions of users worldwide contribute to and benefit from this collective effort.

同じ原則は、ウィキペディアのような知識統合システムにも当てはまります。少数のボランティアが知識を提供して世界最大の百科事典を作成しました。今日、世界中の何百万人ものユーザーがこの集合的な努力に貢献し、利益を得ています。

Returning to Story Protocol, it enables creative content to be combined like Lego bricks, with each creator contributing a piece to a larger whole. For instance, one creator can make a character, another can write a story, and a third can use AI to generate animation, all coming together to form a new superhero universe.

ストーリープロトコルに戻ると、クリエイティブコンテンツをレゴブリックのように組み合わせることができ、各作成者はより大きな全体に作品を貢献します。たとえば、1人の作成者がキャラクターを作成し、もう1人はストーリーを書くことができ、3人目はAIを使用してアニメーションを生成できます。

"The key to this model is that the flow of funds is transparent and fair," said George.

「このモデルの鍵は、資金の流れが透明で公平であることです」とジョージは言いました。

This way, creators can use AI tools to improve efficiency and receive financial rewards, rather than being exploited.

このようにして、クリエイターはAIツールを使用して、悪用されるのではなく、効率を改善し、財政的な報酬を受け取ることができます。

"It induces people to use these new tools and provides an economic model. In our investment thinking, we

「それは人々にこれらの新しいツールを使用するように誘導し、経済モデルを提供します。私たちの投資思考において、私たちは

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年03月03日 に掲載されたその他の記事