![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ビットコインは揺れましたが、最終的には、FRB議長のジェローム・パウエルの発言によって引き起こされた市場の乱流に続いて回復しました。一方、標準的なチャーターされた波
Bitcoin wavered but ultimately recovered following market turbulence triggered by Fed Chair Jerome Powell’s remarks. Meanwhile, Standard Chartered made waves by predicting XRP could soar 500% by 2028.
ビットコインは揺れましたが、最終的には、FRB議長のジェローム・パウエルの発言によって引き起こされた市場の乱流に続いて回復しました。一方、XRPが2028年までに500%急上昇する可能性があると予測することにより、標準チャーターされた波が波を作りました。
>Coinbase warned of a potential crypto winter, citing a 41% drop in altcoin market cap. At a key roundtable, SEC officials hinted at a sweeping regulatory shakeup. Finally, MANTRA’s OM token plummeted 90% amid insider sell-off allegations.
> Coinbaseは、Altcoinの時価総額の41%の低下を挙げて、潜在的な暗号冬について警告しました。主要な円卓会議で、SECの役人は、抜本的な規制の揺れを示唆しました。最後に、MantraのOMトークンは、インサイダーの売却申し立ての中で90%急落しました。
Bitcoin stumbles but recovers as Powell's comments rattle markets
ビットコインはつまずきますが、パウエルのコメントがガラガラ市場として回復します
The cryptocurrency slid on Monday after a turbulent session that saw a rebound in the previous day as traders reacted to pessimistic comments by Federal Reserve Chairman Jerome Powell.
トレーダーが連邦準備制度議長のジェローム・パウエルによる悲観的なコメントに反応したため、前日にリバウンドを見た乱流セッションの後、暗号通貨は月曜日に滑りました。
The crypto was trading at around $70,000 by 07:38 ET (11:38 GMT). Bitcoin had slid as low as $66,000 earlier in the session.
暗号は07:38 ET(11:38 GMT)までに約70,000ドルで取引されていました。ビットコインは、セッションの早い段階で66,000ドルという低いスライドをしていました。
Bitcoin rebounded on Sunday after notching its lowest levels since early May as traders assessed the potential for a third round of U.S. stimulus and the outlook for the battered global economy.
ビットコインは、トレーダーが米国の刺激の第3ラウンドの可能性と虐待された世界経済の見通しの可能性を評価したため、5月上旬以来の最低レベルをノッチした後、日曜日にリバウンドしました。
The cryptocurrency slid after a report by the Institute for Fiscal Studies showed that the British government was planning to raise $42 billion by increasing taxes on food and fuel. The report also said that the government was planning to cut spending on welfare and healthcare.
財政研究所の報告書の後、暗号通貨はスライドしました。これは、英国政府が食料と燃料に対する税金を増やすことで420億ドルを調達することを計画していることを示しました。報告書はまた、政府が福祉と医療への支出を削減することを計画していると述べた。
The report comes as the British economy is struggling to recover from the coronavirus pandemic. The economy is expected to contract by 10% this year, and unemployment is set to rise to 8%.
この報告書は、英国経済がコロナウイルスのパンデミックから回復するのに苦労しているためです。経済は今年10%契約すると予想されており、失業率は8%に上昇する予定です。
The British government has already announced a $40 billion stimulus package, but economists say that more needs to be done to prevent a recession.
英国政府はすでに400億ドルの刺激パッケージを発表していますが、エコノミストは、景気後退を防ぐためにさらに行う必要があると言います。
"The government needs to do more to support the economy and protect jobs," said Paul Johnson, director of the Institute for Fiscal Studies. "We are already seeing signs of a recession, and if the government doesn't act, we could be in for a very difficult winter."
「政府は、経済を支援し、雇用を保護するためにもっとやる必要がある」と財政研究所のディレクターであるポール・ジョンソンは述べた。 「私たちはすでに不況の兆候を見ています。政府が行動しなければ、非常に困難な冬になることができます。」
The British government is also planning to increase taxes on food and fuel in order to raise $42 billion, according to a report by the Institute for Fiscal Studies.
財政研究所の報告によると、英国政府はまた、420億ドルを調達するために食料と燃料の税金を引き上げることを計画しています。
The report, which was published on Monday, said that the government was planning to introduce a new tax on food and fuel, which would be collected at the point of sale. The tax would be set at a rate of 5%, and would be used to fund a new social care fund.
月曜日に公開された報告書は、政府が販売時点で徴収される食品と燃料に新しい税を導入することを計画していると述べた。税は5%の税率に設定され、新しいソーシャルケア基金への資金提供に使用されます。
The report also said that the government was planning to cut spending on welfare and healthcare in order to reduce the budget deficit.
報告書はまた、政府が財政赤字を減らすために福祉と医療への支出を削減することを計画していると述べた。
The report comes as the British economy is struggling to recover from the coronavirus pandemic. The economy is expected to contract by 10% this year, and unemployment is set to rise to 8%.
この報告書は、英国経済がコロナウイルスのパンデミックから回復するのに苦労しているためです。経済は今年10%契約すると予想されており、失業率は8%に上昇する予定です。
The British government has already announced a $40 billion stimulus package, but economists say that more needs to be done to prevent a recession.
英国政府はすでに400億ドルの刺激パッケージを発表していますが、エコノミストは、景気後退を防ぐためにさらに行う必要があると言います。
"The government needs to do more to support the economy and protect jobs," said Paul Johnson, director of the Institute for Fiscal Studies. "We are already seeing signs of a recession, and if the government doesn't act, we could be in for a very difficult winter."
「政府は、経済を支援し、雇用を保護するためにもっとやる必要がある」と財政研究所のディレクターであるポール・ジョンソンは述べた。 「私たちはすでに不況の兆候を見ています。政府が行動しなければ、非常に困難な冬になることができます。」
Bitcoin has been on a tear this year, rising more than 150% from its March lows. The cryptocurrency has been supported by the Federal Reserve's monetary stimulus measures, which have helped to boost risk appetite.
ビットコインは今年涙を流しており、3月の最低から150%以上上昇しています。暗号通貨は、連邦準備制度の金融刺激策によってサポートされており、リスクの選択肢を高めるのに役立っています。
However, Bitcoin's gains have slowed in recent months as the outlook for the global economy has deteriorated. Economists polled by Dow Jones on Monday lowered their third-quarter GDP growth expectations for the U.S. to 28.0% from 30.0%.
しかし、世界経済の見通しが悪化したため、ここ数ヶ月でビットコインの利益は低下しています。月曜日にダウ・ジョーンズが投票したエコノミストは、米国の第3四半期のGDP成長期待を30.0%から28.0%に引き下げました。
Bitcoin is also facing headwinds from increased regulations in the cryptocurrency sector. The U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) has been stepping up its scrutiny of cryptocurrency exchanges and initial coin offerings (ICOs).
ビットコインはまた、暗号通貨セクターの規制の増加から逆風に直面しています。米国証券取引委員会(SEC)は、暗号通貨取引所と初期コイン提供(ICO)の精査を強化しています。
Despite these challenges, Bitcoin remains a popular investment among retail and institutional investors. Some analysts believe that Bitcoin could rise to new highs of $100,000 or more in the coming years.
これらの課題にもかかわらず、ビットコインは小売投資家と機関投資家の間で人気のある投資です。一部のアナリストは、ビットコインが今後数年間で100,000ドル以上の新しい高値に上昇する可能性があると考えています。
At a key roundtable, SEC officials hinted at a massive crypto trading overhaul as calls for federal regulation grew.
主要な円卓会議で、SECの役人は、連邦規制の要求が増加したため、大規模な暗号取引のオーバーホールを示唆しました。
A standout moment in the conversation signaled a potential shift in the SEC's stance. Chairman Jay Clayton expressed openness to a more streamlined approach for blockchain startups seeking to register their tokens as securities.
会話の傑出した瞬間は、SECのスタンスの潜在的な変化を示しています。ジェイ・クレイトン会長は、トークンを証券として登録しようとするブロックチェーンのスタートアップに対するより合理化されたアプローチに開放性を表明しました。
"I think there are ways we can do it more efficiently," Clayton said, referring to the registration process.
「登録プロセスについて言及して、クレイトンは言った。
His comments come in response to criticism from startups who find the current process lengthy and complex, impacting their ability to navigate the rapidly evolving crypto ecosystem.
彼のコメントは、現在のプロセスが長く複雑であり、急速に進化する暗号生態系をナビゲートする能力に影響を与えるスタートアップからの批判に対応してもたらされます。
Moreover, SEC officials acknowledged the urgent need for collaboration with other federal agencies to forge a comprehensive framework for crypto regulation.
さらに、SECの役人は、暗号規制の包括的な枠組みを築くために、他の連邦政府機関との協力の緊急の必要性を認めた。
"We need to work with other federal agencies to create a more holistic regulatory framework for crypto assets," said Commissioner Hester Peirce, known for her pro-crypto views.
「私たちは、他の連邦政府機関と協力して、暗号資産のためのより全体的な規制枠組みを作成する必要があります」と、彼女の親クリプトの見解で知られるヘスター・パース委員は述べています。
This
これ
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。