Capitalisation boursière: $2.6994T 1.830%
Volume(24h): $75.6861B 30.680%
  • Capitalisation boursière: $2.6994T 1.830%
  • Volume(24h): $75.6861B 30.680%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.6994T 1.830%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$83196.788088 USD

1.99%

ethereum
ethereum

$1837.092658 USD

1.87%

tether
tether

$0.999802 USD

-0.02%

xrp
xrp

$2.111160 USD

1.00%

bnb
bnb

$608.989877 USD

1.21%

solana
solana

$126.384147 USD

0.57%

usd-coin
usd-coin

$1.000043 USD

0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.169286 USD

2.19%

cardano
cardano

$0.671659 USD

2.70%

tron
tron

$0.235720 USD

1.39%

toncoin
toncoin

$4.185996 USD

7.68%

chainlink
chainlink

$13.728458 USD

2.93%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.175711 USD

0.78%

stellar
stellar

$0.266850 USD

0.86%

avalanche
avalanche

$19.122530 USD

1.71%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Payson Veterans Home héberge le vol virtuel en l'honneur des vétérans du Vietnam

Mar 30, 2025 at 06:50 am

S'il y avait jamais une bande sonore à servir, le son des cornemas et des tambours serait un choix approprié.

Payson Veterans Home héberge le vol virtuel en l'honneur des vétérans du Vietnam

PAYSON — If there were ever a soundtrack to service, the sound of bagpipes and drums would be a fitting choice.

PAYSON - S'il y avait jamais une bande-son à service, le son des cornemusettes et des tambours serait un choix approprié.

On Saturday afternoon, that music echoed through the halls of the Bennion Veterans Home in Payson, setting the tone for the beginning of a special event honoring nearly 100 veterans.

Samedi après-midi, cette musique résonnait dans les couloirs de la maison des anciens combattants de Bennion à Payson, donnant le ton pour le début d'un événement spécial en l'honneur de près de 100 vétérans.

For Vietnam veteran Herbert Parr, the recognition meant more than words could express.

Pour le vétéran du Vietnam Herbert Parr, la reconnaissance signifiait plus que les mots ne pouvaient exprimer.

“Makes me feel good that we’re not forgotten,” Parr said.

"Cela me fait du bien que nous ne soyons pas oubliés", a déclaré Parr.

Sign thanks Payson veterans. (Mark Less, KSL TV)

Signe merci les vétérans de Payson. (Mark moins, KSL TV)

Parr, like many Vietnam veterans, remembers how difficult it was to return home from war.

Parr, comme de nombreux anciens combattants du Vietnam, se souvient de la difficulté de rentrer de la guerre.

“They spit at us. They cussed at us. Called us baby-killers,” Parr said.

"Ils nous crachent. Ils nous ont chuté. Nous avons appelé des bébés tueurs", a déclaré Parr.

His story is not unique. Many Vietnam veterans faced hostility and rejection upon their return.

Son histoire n'est pas unique. De nombreux anciens combattants du Vietnam ont été confrontés à l'hostilité et au rejet à leur retour.

“When we came home, they were throwing rocks at us, spitting at us, kicking us. One guy even slapped me,” said Vietnam veteran Henry Gerjets.

"Quand nous sommes rentrés à la maison, ils nous jetaient des pierres, nous crachant dessus, nous donnant des coups de pied. Un gars m'a même giflé", a déclaré le vétéran du Vietnam Henry Gerjet.

But on this day, the only hands raised were for clapping.

Mais ce jour-là, les seules mains levées étaient pour applaudir.

Utah Honor Flight, a nonprofit that normally flies veterans to Washington, D.C. to visit the memorials dedicated to the service of veterans, hosted a special “virtual flight” for those who are no longer able to make the trip.

Utah Honor Flight, un organisme à but non lucratif qui vole normalement des vétérans à Washington, DC pour visiter les monuments commémoratifs dédiés au service des anciens combattants, a organisé un «vol virtuel» spécial pour ceux qui ne sont plus en mesure de faire le voyage.

“Our intent is to honor them for their service and recognize them,” said Ron Ulberg, Vice Chairman of Utah Honor Flight.

«Notre intention est de les honorer pour leur service et de les reconnaître», a déclaré Ron Ulberg, vice-président de l'Utah Honor Flight.

The veterans were given honorary airplane tickets before watching a presentation filled with videos and images of the nation’s war memorials, along with historical background on each one.

Les anciens combattants ont reçu des billets d'avion honoraires avant de regarder une présentation remplie de vidéos et d'images des monuments commémoratifs de la guerre du pays, ainsi que des antécédents historiques sur chacun.

Veterans watch a presentation of pictures and videos of US war memorials. (Mark Less, KSL TV)

Les vétérans regardent une présentation de photos et de vidéos de monuments de guerre américains. (Mark moins, KSL TV)

The goal of the event was to give the veterans a sense of the experience they would have had in person.

Le but de l'événement était de donner aux anciens combattants une idée de l'expérience qu'ils auraient eu en personne.

For Parr, a trip to D.C. would have been meaningful, but his health prevents him from traveling.

Pour Parr, un voyage à DC aurait été significatif, mais sa santé l'empêche de voyager.

“It would be nice, but I can’t. I have problems with walking,” he said.

"Ce serait bien, mais je ne peux pas. J'ai des problèmes de marche", a-t-il déclaré.

That’s why Utah Honor Flight made sure the honor came to him.

C'est pourquoi le vol d'honneur de l'Utah s'est assuré que l'honneur lui venait.

“It’s important to me to help them know how special they are and that their service counts and it matters,” Ulberg said.

"Il est important pour moi de les aider à savoir à quel point ils sont spéciaux et que leur service compte et cela compte", a déclaré Ulberg.

It may not have been the National Mall, but for these veterans, the appreciation and gratitude they received in that room meant everything.

Ce n'était peut-être pas le National Mall, mais pour ces anciens combattants, l'appréciation et la gratitude qu'ils ont reçue dans cette salle signifiaient tout.

“We fought for our freedom and the freedom of our country,” Parr said. “To make it good and do our job.”

"Nous nous sommes battus pour notre liberté et la liberté de notre pays", a déclaré Parr. «Pour le rendre bon et faire notre travail.»

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Apr 01, 2025