|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
雷暴和大阵雨袭击了英国部分地区,预报员警告未来几天天气将进一步不稳定。
Thunderstorms have battered Britain, destroying homes and causing flooding in some areas, as forecasters warn of further unsettled weather over the coming days.
雷暴袭击了英国,摧毁了房屋并在一些地区引发洪水,预报员警告未来几天天气将进一步不稳定。
Parts of the UK were hit by thunderstorms and heavy showers on Saturday, with forecasters warning of further unsettled weather over the coming days.
周六,英国部分地区遭受雷暴和大阵雨袭击,预报员警告未来几天天气将进一步不稳定。
In Bambury Street, Longton, Stoke-on-Trent, roads were flooded and lightning struck properties.
在特伦特河畔斯托克、朗顿的班伯里街,道路被洪水淹没,房屋被雷击。
Police and firefighters cordoned off parts of the street, with two police cars and two fire engines at the scene.
警察和消防队员封锁了部分街道,现场有两辆警车和两辆消防车。
One of the evacuated neighbours told Stoke-on-Trent Live they heard "a massive bang" and shortly after, the roof of a home went up in flames.
一名被疏散的邻居告诉特伦特河畔斯托克直播,他们听到“一声巨响”,不久之后,一栋房屋的屋顶着火了。
"We'd only just got home. It was about 5.30pm and we heard a massive bang. A car stopped outside and the driver shouted that the roof was on fire. I think about four homes, including ours, were evacuated. We've all been sat in one of the neighbours' houses."
“我们刚到家。当时是下午 5.30 左右,我们听到一声巨响。一辆汽车停在外面,司机大喊屋顶着火了。我想包括我们在内的四户人家都被疏散了。我们”我们都坐在邻居的一所房子里。”
According to the Met Office, Cornwall has experienced most of the thunderstorms, with some large hail reported in the region too.
据英国气象局称,康沃尔郡经历了大部分雷暴天气,该地区也出现了一些大冰雹。
Met Office meteorologist Becky Mitchell said: "The area we have seen most of the thunderstorms so far has been Cornwall, and there’s been some large hail reported there as well."
英国气象局气象学家贝基·米切尔说:“到目前为止,我们看到大部分雷暴的地区是康沃尔郡,据报道那里也有一些大冰雹。”
Ms Mitchell added that the southwestern county has also seen lightning. She warned there was "probably quite a lot of water on the road", after reports of about 30mm of rainfall in the area, which could lead to "tricky driving conditions".
米切尔女士补充说,西南部县也看到了闪电。她警告称,据报道该地区降雨量约为 30 毫米,“路上可能有大量积水”,这可能会导致“驾驶条件变得棘手”。
"The only other place I've seen some thunder strikes was quite early this morning, about 6am, and that was in the Surrey and Oxfordshire region," the meteorologist said.
气象学家说:“我唯一看到雷击的地方是今天早上,大约早上 6 点,那就是萨里和牛津郡地区。”
A weather warning for thunderstorms and heavy rain is in force across much of southern England and Wales.
英格兰南部和威尔士大部分地区已发布雷暴和大雨天气警报。
The yellow warning, which covers all of Wales and south-west England, the Midlands and parts of south-east and northern England, came into effect at 1am and lasts until midnight on Sunday.
黄色预警覆盖整个威尔士和英格兰西南部、中部地区以及英格兰东南部和北部的部分地区,于凌晨 1 点生效,一直持续到周日午夜。
A weather warning for rain will come into force on Sunday for Wales and central south-west England before another comes into effect on Monday, stretching to cover areas further east and further north as well.
威尔士和英格兰西南部中部地区的降雨天气警告将于周日生效,周一又将生效,覆盖更东部和更北部的地区。
Meanwhile, the Environment Agency has issued three flood warnings - River Tean at Fole and Beamhurst, River Tean at Spath area and River Tean at Upper Tean, Lower Tean and Checkley - which means that flooding is expected.
与此同时,环境局发布了三项洪水警报——福尔和比姆赫斯特的蒂恩河、斯帕斯地区的蒂恩河以及上蒂恩、下蒂恩和切克利的蒂恩河——这意味着预计将发生洪水。
And currently there are also 44 floor alerts in place - meaning that flooding is possible - across several parts of the country.
目前,全国多个地区还发布了 44 个楼层警报,这意味着可能发生洪水。
Earlier today we reported that a tornado was spotted sweeping over a quiet Cotswolds town on Friday.
今天早些时候,我们报道称周五龙卷风席卷了安静的科茨沃尔德小镇。
The fierce spiral of wind, caught on camera by resident Rich Martin, raged through Tewkesbury in Gloucestershire causing havoc to anything in its path as millions were hit by storms.
居民里奇·马丁(Rich Martin)用相机捕捉到了猛烈的螺旋风,席卷了格洛斯特郡的图克斯伯里,对沿途的一切造成了严重破坏,数百万人遭受风暴袭击。
Tewkesbury's tornado hit at around 4.24pm - around four hours after the town of Aldershot, Hampshire, faced a similar tornado which damaged homes and uprooted trees.
图克斯伯里的龙卷风于下午 4 点 24 分左右袭击,大约四个小时前,汉普郡的奥尔德肖特镇也遭遇了类似的龙卷风,房屋受损,树木被连根拔起。
Rich, 38, a builder and dad to six-year-old Grace, said his daughter was "flabbergasted" by the freak weather event.
38 岁的里奇是一名建筑商,也是 6 岁格蕾丝的父亲,他说他的女儿对这次反常的天气事件感到“震惊”。
It was a spectacle in real time. "It lasted around 20 seconds. The winds got up very dramatically, felt like a scene from twister. Right place, Right time!"
这是一场实时的奇观。 “持续了大约20秒。风刮得非常猛烈,感觉就像是龙卷风的场景。正确的地点,正确的时间!”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 揭开金融的未来:加密货币如何重塑生活和经济
- 2024-11-23 23:00:02
- 与传统货币不同,数字货币利用区块链技术,存在于网络空间中,并且基本上不受监管。尽管最近出现波动