|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
周一,总理在格拉斯哥举行的国际刑警组织大会上发表讲话,回顾了他之前在反恐方面的工作,标志着为期一周的小船过境行动的开始。
Keir Starmer has drawn parallels between people smuggling and terrorism as he announced a £75 million cash injection for the border command in a bid to double the number of investigators targeting criminal gangs.
凯尔·斯塔默 (Keir Starmer) 将人口走私与恐怖主义相提并论,他宣布向边境指挥部注入 7500 万英镑现金,以使打击犯罪团伙的调查人员数量增加一倍。
The Prime Minister, speaking at the Interpol General Assembly in Glasgow on Monday, said he will push to regain access to the EU’s real-time intelligence sharing networks during talks in Hungary later this week.
总理周一在格拉斯哥举行的国际刑警组织大会上发表讲话时表示,他将在本周晚些时候在匈牙利举行的会谈期间推动重新获得欧盟实时情报共享网络的访问权。
He also touted international cooperation to tackle people smuggling, adding: “We’ve got to combine resources, share intelligence and tactics, and tackle the problem upstream, working together to shut down the smuggling routes.”
他还提倡开展国际合作打击人口走私,并补充道:“我们必须整合资源,共享情报和策略,从上游解决问题,共同努力关闭走私路线。”
The Government intends to legislate to give border security forces “enhanced” powers expected to involve expanding counter-terror tactics to deal with people smuggling.
政府打算立法赋予边境安全部队“增强”权力,预计将涉及扩大反恐策略以应对人口走私。
Sir Keir said it was his “personal mission” as director of public prosecutions to “smash the terrorist gangs” and that as Prime Minister, “it is my personal mission to smash the people-smuggling gangs”.
凯尔爵士表示,作为检察长,“粉碎恐怖团伙”是他的“个人使命”,而作为总理,“粉碎人口走私团伙是我的个人使命”。
He said he wanted to stop people smuggling gangs before they act, as has been done with counter-terrorism operations.
他说,他希望在走私团伙采取行动之前阻止他们,就像反恐行动所做的那样。
“We’re going to treat people smugglers like terrorists. So, we’re taking our approach to counter-terrorism, which we know works, and applying it to the gangs.”
“我们将像对待恐怖分子一样对待人口走私者。因此,我们正在采取我们知道行之有效的反恐方法,并将其应用于犯罪团伙。”
He also stressed that “international agreements matter” and cited a deal with France to increase intelligence sharing, a treaty that the UK is negotiating with Germany and work with Italy that includes dismantling supply chains for maritime equipment.
他还强调“国际协议很重要”,并引用了与法国达成的一项加强情报共享的协议,英国正在与德国谈判并与意大利合作,其中包括拆除海事设备的供应链。
Sir Keir said he would put the UK’s efforts to clinch a security pact with the EU, including restoring access to real-time intelligence sharing networks, “at the top of the international agenda” at the European political community meeting on Thursday.
凯尔爵士表示,他将把英国与欧盟达成安全协议的努力,包括恢复实时情报共享网络的访问权,作为周四欧洲政治共同体会议上“国际议程的首要议题”。
The Home Secretary, speaking at same event, said: “No single state can tackle these threats in isolation.
英国内政大臣在同一活动中发表讲话时表示:“没有任何一个国家能够孤立地应对这些威胁。
As a former Director of Public Prosecutions, I know that the operations fighting organised crime are complex.
作为前检察长,我知道打击有组织犯罪的行动非常复杂。
It doesn't stop at our borders.
它并不止于我们的边界。
It can’t be defeated by one country alone.
仅凭一国之力是无法战胜的。
By rebuilding our global alliances, we can smash the gangs and secure our borders.
通过重建我们的全球联盟,我们可以粉碎犯罪团伙并确保我们的边界安全。
— Keir Starmer (@Keir_Starmer) November 4, 2024
— Keir Starmer (@Keir_Starmer) 2024 年 11 月 4 日
“International security and domestic security are two sides of the same coin. So, that is why Interpol remains integral to public safety in every one of our countries.”
“国际安全和国内安全是同一枚硬币的两个侧面。因此,这就是为什么国际刑警组织仍然是我们每个国家公共安全不可或缺的一部分。”
Earlier, Yvette Cooper was pressed on when a drop in the number of migrant crossings could be expected.
早些时候,伊薇特·库珀 (Yvette Cooper) 被追问,移民过境人数预计会下降。
The Home Secretary told BBC Breakfast: “We obviously want to make progress as far and as fast as possible. The Prime Minister has said we need to see significant progress being made.
内政大臣告诉英国广播公司早餐:“我们显然希望尽可能快地取得进展。总理表示我们需要看到取得重大进展。
“We know, of course, it does take time to get the investigators in place, to make sure that we can get the new technology in place.”
“当然,我们知道,让调查人员就位确实需要时间,以确保我们能够采用新技术。”
Ms Cooper said that the Government is “going to try and make progress as rapidly as possible” and said that she would not “set out slogans and say everything was going to be solved in 12 months, and all on the basis of a slogan, because I don’t think people will take that seriously any more”.
库珀女士表示,政府“将努力尽快取得进展”,并表示她不会“提出口号并说一切都将在 12 个月内得到解决,而这一切都建立在一个口号的基础上,因为我认为人们不会再认真对待这个问题了”。
More than 31,000 migrants have arrived in the UK so far this year after crossing the Channel.
今年迄今已有超过 31,000 名移民跨越英吉利海峡抵达英国。
This includes more than 5,400 who made the journey in October, making it the busiest month of the year so far for crossings.
其中 10 月份有超过 5,400 人踏上旅程,使其成为一年中迄今为止过境最繁忙的月份。
A further 430 arrivals were recorded by the Home Office in the first two days of November.
内政部在 11 月的前两天记录了另外 430 人入境。
The number of people who have died while trying to cross the Channel this year now stands at 50, according to incidents recorded by the French coastguard, with the International Organisation for Migration (IOM) gathering details on 11 more migrant deaths believed to be linked to crossing attempts so far in 2024.
根据法国海岸警卫队记录的事件,今年在试图穿越英吉利海峡时死亡的人数现已达到 50 人,国际移民组织 (IOM) 正在收集另外 11 起移民死亡事件的详细信息,据信这些死亡事件与2024 年迄今为止的穿越尝试。
Ms Cooper said high numbers of crossings in October were “linked to the weather” but that “we’ve actually got to go after the criminal gangs at the heart of this, rather than it simply being dependent on the weather”.
库珀女士表示,十月份的大量过境事件“与天气有关”,但“我们实际上必须追捕处于这一问题核心的犯罪团伙,而不仅仅是取决于天气”。
Downing Street would not be drawn into revealing if the Government has a target for when crossings will start to reduce.
唐宁街不会主动透露政府是否制定了何时开始减少过境点的目标。
The Prime Minister’s official spokesman told reporters: “I am not going to set out new targets here today. You have got the manifesto commitment, you have got the Prime Minister’s words. Clearly the Government’s ambition is to reduce small boats crossings and that is why we are putting significant resource focus into this crisis.”
总理的官方发言人告诉记者:“我今天不会在这里制定新的目标。你已经得到了宣言承诺,你已经得到了总理的话。显然,政府的目标是减少小船过境,这就是我们在这场危机中投入大量资源的原因。”
The Border Security, Asylum and Immigration Bill, announced in the King’s Speech in July, will be the fourth piece of immigration legislation since 2022 as successive governments have attempted to tackle this issue.
7 月国王演讲中宣布的《边境安全、庇护和移民法案》将是 2022 年以来的第四项移民立法,历届政府都试图解决这一问题。
The Prime Minister also announced a £6 million increase in the UK’s support for Interpol as it tackles global organised crime.
英国首相还宣布英国将增加 600 万英镑对国际刑警组织的支持,以打击全球有组织犯罪。
The Government will also provide £24 million to tackle serious international crime affecting the UK,
政府还将提供 2400 万英镑来打击影响英国的严重国际犯罪,
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 市场概览:空头主导当今市场
- 2024-11-23 19:30:02
- 加密货币总市值目前为 3.36T 美元,当日上涨 0.91%。同期加密货币交易总量增长了 0.91%。
-
- 新法规可以减少繁文缛节,释放游戏代币行业的活力
- 2024-11-23 19:30:02
- Zirlin 表示,预期对加密货币友好的特朗普政府可能会消除围绕“代币设计”的重大监管障碍,为游戏项目开辟新的可能性。