|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
买家安迪·科茨 (Andy Coates) 在 X 上的账号为@AndyWoodturner,他从卖家那里收到特价商品后,对所发生的事情感到非常震惊。
A man who thought he'd found an absolute bargain when he bought a second-hand cabinet online for just £25 was left utterly flabbergasted by what unfolded afterwards.
一名男子在网上以 25 英镑的价格购买了一个二手橱柜,他以为自己买到了绝对便宜的东西,但随后发生的事情却让他大吃一惊。
Andy Coates, who goes by @AndyWoodturner on X, couldn't believe his luck when he stumbled upon the cabinet, which he planned to restore and put back into use.
安迪·科茨 (Andy Coates) 在 X 上的账号为@AndyWoodturner,当他偶然发现这个柜子时,他简直不敢相信自己的运气,他计划将其修复并重新投入使用。
Taking to his platform to recount the bizarre incident, Andy initially informed his 8,975 followers about the gem he had discovered.
安迪在他的平台上讲述了这起离奇事件,他最初向他的 8,975 名粉丝通报了他发现的宝石。
He posted: "I have to go out to get food...and although ill, I will put a mask on and go to collect this...how could I not for what they want for it!
他写道:“我必须出去买食物……虽然生病了,但我会戴上口罩去收集这些……我怎么能不满足他们的要求呢!”
"Nice cabinet to restore and put back into use...it's almost identical to my M&W...will need a new door making, but that's a simple job."
“漂亮的橱柜需要修复并重新投入使用……它与我的 M&W 几乎一模一样……需要制作新门,但这是一项简单的工作。”
However, the story took a peculiar twist post-purchase.
然而,购买后的故事发生了奇怪的转折。
Andy updated his fans, saying: "Well, that was an interesting hour. Went to collect it. Bloke says, 'I've had none other people contact me about it. But you were the first, so, here you go' .”
安迪更新了他的粉丝,说:“嗯,那是一个有趣的时刻。去收集它。布洛克说,‘没有其他人联系我这件事。但你是第一个,所以,给你’。” ”
After handing over the £25 and heading off to Tesco for some shopping, Andy received an unexpected call from the seller.
交出 25 英镑并前往 Tesco 购物后,安迪意外地接到了卖家的电话。
The seller claimed that Andy 'wouldn't be able to pick up the cabinet' as it was already sold.
卖家声称安迪“无法拿起柜子”,因为柜子已经售出。
Confused, Andy corrected him, pointing out that he was the person who had just purchased the cabinet.
安迪很困惑,纠正了他,指出他是刚刚购买橱柜的人。
However, the drama didn't end there. After Andy put down the phone, it buzzed into life once more.
然而,戏剧并没有就此结束。安迪放下电话后,电话再次响起。
This time, the seller was on the other end with a surprise proposition, saying: "Well, the other man, the one I thought you were, asked for my number and called me. He said that the display box is a tool cabinet, and worth a lot of money. He said he'd have given me £125."
这一次,卖家在电话那头提出了一个令人惊讶的提议,他说:“嗯,另一个人,我以为是你,问了我的电话号码并给我打电话。他说展示盒是一个工具柜,他说他会给我 125 英镑。”
Andy, perplexed, quizzed the chap as to why he was sharing this.
安迪很困惑,询问这个小伙子为什么要分享这个。
The reply came: "Well, I was thinking, if you could bring it back, I'll give you your money back and five pounds for your petrol and time."
得到的答复是:“好吧,我在想,如果你能把它带回来,我会给你钱,还有五英镑的汽油费和时间费。”
Andy was flabbergasted and retorted: "That's not going to happen, mate. You advertised it, I came and paid what you asked, and now I'm going home."
安迪大吃一惊,反驳道:“这不会发生的,伙计。你登广告了,我来付了你要的钱,现在我要回家了。”
Undeterred, the fellow insisted, claiming the cabinet might be worth heaps when spruced up.
这位家伙并没有被吓倒,他坚持认为,如果内阁焕然一新,可能会值很多钱。
But Andy was unswayed, declaring: "And he's not wrong. But none of this concerns me. You sold it to me, and I bought it. It's now mine."
但安迪不为所动,宣称:“他没有错。但这一切都与我无关。你把它卖给我,我买了它。现在它是我的了。”
The dejected seller lamented his lost profit, stating: "But I could have got a lot more. I could have restored it and got even more."
沮丧的卖家对自己损失的利润感到遗憾,他说:“但我本可以得到更多。我本可以恢复它并得到更多。”
To which Andy concluded firmly: "All 'true'... but not my concern. It's now mine. And will remain mine. And now I'm going to hang up and get off home."
安迪坚定地总结道:“一切都是‘真实的’……但不是我关心的。它现在是我的了。而且仍然是我的。现在我要挂断电话回家了。”
Ending the conversation with a sardonic thrust, the man grumbled, "Thank you for nothing," while Andy closed with a crisp, "You're welcome."
那人以讽刺的语气结束了谈话,嘟囔着,“谢谢你,”而安迪以清脆的声音结束,“不客气。”
This astonishing exchange took X by storm, gathering over 238,000 views and a slew of likes.
这场令人惊叹的交流在 X 中掀起了风暴,获得了超过 238,000 次观看和大量点赞。
Many chimed in below the viral thread with their own tales of brazen sales encounters.
许多人在病毒式传播的帖子下附和他们自己的无耻销售遭遇的故事。
One individual recounted a cheeky encounter in an antique shop, saying: "In the antique shop I once had a silver christening set for sale. Customer said 'Can I have it for half price as I don't want it for a Christening? ' Quick as a flash my husband said 'I want a Ferrari but just to sit on the drive, do you think they'll sell me one for half price?'"
一位人士讲述了在古董店的一次厚颜无耻的遭遇,他说:“在古董店里,我曾经出售一套银色的洗礼套装。顾客说,‘我可以半价买它吗,因为我不想用它来参加洗礼?’我丈夫瞬间说道:“我想要一辆法拉利,但只是为了坐在车道上,你认为他们会半价卖给我一辆吗?”
Another added their own experience with a holiday let visitor, saying: "One of our holiday let visitors said 'Have you got anyone booked for next week? ' No. 'Well can we stay on an extra week for free then, seeing as it's empty? ' Again, no."
另一个人补充了他们自己的假期让游客经历,他说:“我们的一次假期让游客问‘你们有人预订下周的房间吗?’没有。‘那么我们可以免费多住一周吗,因为它是空?’再说一遍,没有。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- RCO Finance:2024 年最佳山寨币投资?
- 2024-11-24 00:20:02
- RCO Finance是一个全新的金融平台,可以帮助初学者和经验丰富的交易者从交易和投资中获得巨额利润。