|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2024 年,家居装饰趋势将展现旺盛的创造力,从古雅的英式小屋到时髦的 70 年代复兴。鲜艳的色彩将为生活空间注入活力,而怀旧情绪则影响着过去趋势的回归。预计将出现大量 70 年代风格的设计,其特点是大胆的色彩、圆润的线条和别致的塑料转世。新乡村运动平衡了 hygge 和 wabi-sabi,强调可持续设计、天然材料和升级再造。此外,舒适的谈话角落、独立的房间功能、充满活力的色调、图案壁纸和地中海拱门等传统风格正在重新出现,同时还有复古家具、玻璃块和纹理天花板等怀旧元素。
La résurgence de la nostalgie dans les tendances déco de 2024
2024年装修趋势怀旧风潮卷土重来
Alors que les tendances déco de 2024 s'annoncent extravagantes, un vent de nostalgie souffle sur nos intérieurs, ramenant les styles emblématiques du passé au premier plan. Alors que l'ambiance cottage anglaise et la renaissance funky des années 1970 font la une, certains se tournent vers les tendances qui ont défini les années passées, apportant une touche de familiarité à leurs espaces.
虽然 2024 年的装饰趋势注定是奢华的,但怀旧之风正在我们的室内吹来,将过去的标志性风格带到了最前沿。随着英国小屋氛围和 70 年代时髦复兴成为头条新闻,一些人开始转向过去几年定义的趋势,为他们的空间带来一丝熟悉感。
La résurgence des années 1970
20世纪70年代的复兴
Les années 1970 font un retour en force, apportant avec elles leur panoplie de couleurs vives - vert, orange et marron - et de formes arrondies. Le plastique, autrefois considéré comme un matériau bon marché, renaît avec une allure chic, tandis que les meubles emblématiques de l'époque, tels que les canapés en velours et les fauteuils en rotin, retrouvent leur popularité. Cette résurgence est un témoignage de l'influence indéniable de cette décennie sur la culture moderne.
20 世纪 70 年代卷土重来,带来了一系列明亮的颜色(绿色、橙色和棕色)和圆形形状。曾经被认为是廉价材料的塑料正在以别致的外观重生,而天鹅绒沙发和藤制扶手椅等那个时代的标志性家具也重新流行起来。这种复兴证明了这十年对现代文化不可否认的影响。
L'essor du "New Rustic"
“新乡村”的兴起
Le mouvement "New Rustic" allie le confort hygge à la simplicité wabi-sabi, mettant l'accent sur le design conscient et l'artisanat authentique. Les matériaux naturels comme le rotin, l'osier et le bois sont privilégiés, tandis que l'upcycling, le surcyclage et les achats de seconde main sont encouragés. Ce mouvement reflète une prise de conscience croissante de l'impact environnemental de la consommation et un désir de créer des espaces durables et authentiques.
“新乡村”运动将 Hygge 舒适与侘寂简约相结合,强调有意识的设计和纯正的工艺。藤条、柳条和木材等天然材料受到青睐,同时鼓励升级改造和二手购买。这一运动反映了人们对消费对环境影响的日益认识以及对创造可持续和真实空间的渴望。
Les tendances réinventées
趋势重塑
Parmi les styles démodés qui font leur retour, citons le salon encastré, qui crée un espace intime propice aux conversations. De manière surprenante, certaines personnes regrettent également les espaces fermés et remettent en question la tendance des cuisines américaines, préconisant le retour à l'usage premier de chaque pièce. Le minimalisme semble également perdre du terrain, remplacé par des couleurs vives telles que le jaune canari, le violet byzantin et le bleu canard.
老式风格卷土重来,包括内置客厅,它为谈话创造了一个亲密的空间。令人惊讶的是,一些人也怀念封闭的空间,并对美式厨房趋势提出质疑,主张回归每个房间的主要用途。极简主义似乎也在节节败退,取而代之的是金丝雀黄、拜占庭紫和青色等明亮的颜色。
L'inspiration rétro
复古灵感
Le papier peint à motifs, autrefois relégué au passé, revient en force, apportant sophistication et cachet aux murs immaculés. L'entrée, souvent négligée en matière de décoration, regagne de l'importance en tant que première impression de l'espace de vie. La cuisine toscane, avec son charme rustique et ses tons naturels, fait également son retour, invitant les propriétaires à adopter des murs texturés, des armoires vieillies et du fer forgé.
曾经被淘汰的图案壁纸正在卷土重来,为完美的墙壁带来精致和个性。在装饰中经常被忽视的入口,作为居住空间的第一印象正在重新变得重要。托斯卡纳美食以其质朴的魅力和自然的色调也卷土重来,邀请房主拥抱有纹理的墙壁、做旧的橱柜和锻铁。
Les détails nostalgiques
怀旧细节
Les arches, synonymes de style méditerranéen, sont toujours les bienvenues, apportant une touche de chaleur à n'importe quelle pièce. Les meubles vintage oubliés retrouvent leur place, tandis que les briques de verre, jadis boudées, apportent lumière naturelle et originalité. Les textures, autrefois réservées aux murs, s'étendent désormais aux plafonds, ajoutant du mouvement et de l'intérêt à cet espace souvent négligé.
拱门是地中海风格的代名词,总是很受欢迎,为任何房间带来一丝温暖。被遗忘的古董家具找到了它的位置,而曾经被忽视的玻璃块却带来了自然光和原创性。曾经保留在墙壁上的纹理现在延伸到天花板,为这个经常被忽视的空间增添了动感和趣味。
Le retour du marbre
大理石的回归
Le marbre, autrefois symbole de luxe et de raffinement, fait son grand retour. Délaissé depuis quelques années, il regagne en popularité en raison de sa capacité à élever n'importe quel espace. Qu'il soit utilisé comme revêtement de sol, de comptoir ou de pièce d'accent, le marbre apporte une touche d'élégance intemporelle à tout décor.
大理石曾经是奢华和精致的象征,现在正在卷土重来。它被废弃了几年,由于它能够提升任何空间而重新受到欢迎。无论用作地板、台面还是装饰件,大理石都能为任何装饰带来永恒的优雅气息。
La résurgence de la nostalgie dans les tendances déco de 2024 témoigne de notre désir de confort, d'authenticité et de liens avec le passé. Alors que de nouveaux styles émergent, les tendances réinventées et les détails rétro insufflent une nouvelle vie à nos intérieurs, créant des espaces où la familiarité rencontre l'innovation.
2024 年装饰趋势中怀旧情绪的复苏表明了我们对舒适、真实以及与过去的联系的渴望。随着新风格的出现,重新设计的趋势和复古细节为我们的室内设计注入了新的活力,创造出熟悉与创新相遇的空间。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 2025 年狗狗币:在风险与回报中预测 Meme 币的未来
- 2024-12-29 14:45:02
- 随着埃隆·马斯克继续成为加密货币领域的关键影响者,投资者正在敏锐地评估狗狗币等数字货币的前景。
-
- 尽管面临经济挑战,佩佩币仍表现出强劲势头,而华尔街佩佩打破了预售记录
- 2024-12-29 14:45:02
- 佩佩币一直在经历显着的波动,最近的价格走势反映了加密货币市场的更广泛趋势。对模因币的兴趣
-
- 韩国制裁朝鲜网络犯罪分子盗窃加密货币
- 2024-12-29 14:45:02
- 韩国已对 15 名朝鲜人和 1 个实体实施制裁,原因是其从事非法活动,其中包括网络盗窃加密货币。
-
- TON 质押 TVL 比率创下新低,表明 TON 价格上涨才刚刚开始
- 2024-12-29 14:45:02
- Toncoin 价格回升是过去一周加密货币市场为数不多的亮点之一。节日期间大盘气氛低迷