|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中国一桩令人震惊的医疗丑闻披露,一名妇女使用含有骆驼、蝙蝠和黑猩猩动物组织的植入物进行了隆胸手术。该手术在一家现已关闭的诊所进行,给患者带来了严重的并发症和健康问题。当局对不受监管的整容手术行业展开打击,该行业一直受到不合格从业者和未经证实的说法的困扰。
China's Cosmetic Surgery Nightmare: Camel, Bat, and Chimpanzee Tissue Found in Woman's Breast Implants
中国整容手术噩梦:女性乳房植入物中发现骆驼、蝙蝠和黑猩猩组织
In a shocking revelation that has sent shockwaves through the cosmetic surgery industry, Chinese authorities have uncovered a medical scandal involving a woman who underwent breast augmentation only to discover that her implants contained animal tissue from camels, bats, and chimpanzees.
中国当局揭露了一起令人震惊的医疗丑闻,涉及一名接受隆胸手术的妇女,结果发现她的植入物含有来自骆驼、蝙蝠和黑猩猩的动物组织。
The horrifying case has emerged as part of a broader investigation into illegal and unethical practices within China's rapidly growing cosmetic surgery sector. According to reports from China's state-owned Global Times, the victim, identified as "Lanlan," underwent the procedure in 2022 at a now-shuttered clinic known as "Chumeiren."
这起可怕的案件是对中国快速发展的整容手术行业中非法和不道德行为进行更广泛调查的一部分。据中国国有媒体《环球时报》报道,受害者“兰兰”于 2022 年在一家名为“处美人”的诊所接受了手术,该诊所现已关闭。
Chumeiren advertised an innovative procedure that promised "no surgery or synthetic implants," instead utilizing the patient's own blood tissue for cultivation. The clinic claimed the 20-minute procedure would result in larger breasts without any visible scarring.
Chumeiren 宣传了一种创新手术,承诺“无需手术或合成植入物”,而是利用患者自己的血液组织进行培养。该诊所声称,这个 20 分钟的手术可以让乳房变大,而且不会留下任何明显的疤痕。
Enticed by the allure of a quick and painless cosmetic enhancement, Lanlan paid a hefty sum of 546,800 yuan (approximately $75,500) for the procedure. Initially, she was satisfied with the aesthetic outcome, but soon after, she began experiencing discomfort and asymmetry in her breasts.
兰兰受到快速、无痛美容增强的诱惑,支付了 546,800 元人民币(约 75,500 美元)的巨额手术费用。最初,她对美观效果感到满意,但不久之后,她开始感到乳房不适和不对称。
Concerned about the persistent symptoms, Lanlan sought a medical examination, which revealed the presence of "foreign bodies" within her breasts. These foreign substances were surgically removed at a cost of 200,000 yuan (approximately $27,600).
由于担心症状持续存在,兰兰去医院检查,结果发现她的乳房内存在“异物”。这些异物通过手术切除,花费了 20 万元人民币(约合 27,600 美元)。
During the surgical procedure, Lanlan's surgeon removed an alarming 200 milliliters of a "yellow, oily substance" from her breasts and replaced it with prosthetic implants. Despite thorough cleansing, traces of the foreign fillers remained, posing potential health risks to Lanlan, who is now seven months pregnant and facing anxiety over breastfeeding.
在手术过程中,兰兰的外科医生从她的乳房中取出了惊人的200毫升“黄色油状物质”,并用假体植入物取而代之。尽管进行了彻底的清洁,但异物填充物的痕迹仍然存在,这对兰兰构成了潜在的健康风险,兰兰现在已经怀孕七个月,并且面临着母乳喂养的焦虑。
Disturbingly, analysis of the filler samples revealed the presence of proteins from various animal sources, including camels, bats, and chimpanzees. The discovery of such exotic and potentially harmful materials in Lanlan's implants has raised serious questions about the safety and ethical standards of the clinic and the wider cosmetic surgery industry in China.
令人不安的是,对填充物样本的分析显示,存在来自各种动物来源的蛋白质,包括骆驼、蝙蝠和黑猩猩。在兰兰的植入物中发现这种奇异且可能有害的材料,引发了对该诊所以及中国更广泛的整容手术行业的安全和道德标准的严重质疑。
Adding to the scandal, it was revealed that Lanlan's mother had also undergone a similar procedure at the same clinic, spending over 600,000 yuan. She too experienced breast pain and deformities, further fueling concerns about the clinic's malpractice.
更雪上加霜的是,据透露,兰兰的母亲也在同一家诊所接受了类似的手术,花费超过60万元。她也经历过乳房疼痛和畸形,进一步加剧了人们对诊所医疗事故的担忧。
Lanlan subsequently filed a lawsuit against the Chumeiren clinic, which is now defunct, and was awarded compensation of $103,400. However, recovering the funds may prove challenging, as the clinic's owner has disappeared.
兰兰随后对现已停业的初美人诊所提起诉讼,并获得103,400美元的赔偿。然而,由于诊所老板已经失踪,追回资金可能具有挑战性。
Investigations revealed that the surgeon who performed Lanlan's breast augmentation was a general surgeon from a Beijing hospital with no cosmetic surgery credentials. This revelation has raised significant concerns about the lack of proper regulation and oversight within China's cosmetic surgery sector.
调查显示,为兰兰进行隆胸手术的医生是北京一家医院的普通外科医生,没有整容手术资格。这一消息引发了人们对中国整容手术行业缺乏适当监管的严重担忧。
The Chumeiren scandal has dealt a severe blow to the credibility of China's cosmetic surgery industry, which has experienced rapid growth in recent years. China is now home to approximately 20,000 accredited cosmetic surgery clinics, but it is estimated that a staggering four times that number of "black institutions" operate without proper regulatory compliance.
出美人丑闻严重打击了近年来快速发展的中国整容行业的信誉。中国目前拥有约20,000家经过认证的整容诊所,但据估计,在没有适当监管的情况下运营的“黑色机构”数量达到了惊人的四倍。
In response to the growing public outrage and concerns, China's State Administration for Market Regulation has announced a crackdown on the cosmetic surgery industry, including tighter regulation of advertisements. The crackdown aims to ban unauthorized ads promoting unrealistic beauty standards and unscrupulous social media influencers who promote illegal procedures.
为了回应公众日益增长的愤怒和担忧,中国国家市场监督管理总局宣布对整容手术行业进行打击,包括加强对广告的监管。此次打击行动的目的是禁止未经授权的宣传不切实际的美容标准的广告以及宣扬非法手术的无良社交媒体影响者。
The Chumeiren scandal serves as a stark reminder of the potential dangers associated with unregulated cosmetic surgery practices. It underscores the importance of rigorous regulatory oversight, ethical standards, and consumer education to prevent similar tragedies from occurring in the future.
楚美人丑闻清楚地提醒人们,不受监管的整容手术存在潜在危险。它强调了严格的监管、道德标准和消费者教育的重要性,以防止未来发生类似的悲剧。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- ZDEX:准备重新定义市场的下一代 DeFi 平台
- 2024-11-23 18:25:02
- 这个创新平台以突破性技术为基础,提供比特币所不具备的一切——闪电般的交易速度、无与伦比的效率