在晉級比利時杯 16 強後,聖吉盧瓦聯隊於週六在梅赫倫 (1-1) 失利。
L'Union Saint-Gilloise a concédé le nul (1-1) sur la pelouse de Malines, samedi, lors des seizièmes de finale de la Coupe de Belgique. Les deux équipes s'étaient qualifiées pour les huitièmes de finale en début de semaine.
週六,在比利時杯 16 強比賽中,聖吉盧瓦聯合隊在梅赫倫的草坪上以 1-1 戰平。本週早些時候,兩支球隊都有資格晉級16強。
Les Unionistes ont pourtant pris un bon départ dans la rencontre, avec une première action dangereuse devant le but adverse, repoussée par Belghali. Le KV a couru derrière un ballon insaisissable dans cette première phase, mais les occasions n'ont pas permis à l'Union de concrétiser sa domination.
然而,聯盟黨在比賽中取得了良好的開局,在對方球門前的第一次危險動作被貝爾加利擊退。 KV在第一階段落後於一個難以捉摸的球,但機會並沒有讓聯盟實現他們的統治。
A la moitié de la rencontre, l'Union menait au score et le méritait amplement. Après la mi-temps, c'est à nouveau l'Union qui prenait le meilleur départ et ne laissait guère le KV entrer dans son match. Avant l'heure de jeu, Raman a manqué l'égalisation à deux reprises à bout portant.
比賽進行到一半,聯盟取得領先,這是當之無愧的。半場結束後,Union再次取得了最好的開局,幾乎沒有讓KV進入比賽。比賽進行一小時前,拉曼兩度近距離射偏扳平比數。
Le joueur de couloir semblait souffrir d'une blessure apparemment grave au genou. Dans le temps additionnel, Lauberbach a enregistré le raté de la journée, tandis que les supporters de Malines ont montré leur pire côté (pour la deuxième semaine consécutive après l'incident des feux d'artifice).
這名對線球員的膝蓋傷勢似乎很嚴重。在補時階段,勞伯巴赫記錄了當天的失誤,而梅赫倫球迷則展示了他們最糟糕的一面(煙火事件後連續第二週)。
Le match a été temporairement arrêté, ce qui a permis au KV de reprendre la main. Dans les dernières secondes, un coup de pied de coin était prolongé au second poteau et Touba se rattrapait en égalisant à 1-1.
比賽暫時停止,KV重新掌控了比賽。最後幾秒,角球傳到遠門柱,圖巴扳平比分,1-1。