bitcoin
bitcoin

$98526.33 USD 

-0.43%

ethereum
ethereum

$3355.16 USD 

0.41%

tether
tether

$1.00 USD 

0.02%

solana
solana

$256.34 USD 

-1.13%

bnb
bnb

$662.11 USD 

5.92%

xrp
xrp

$1.54 USD 

5.34%

dogecoin
dogecoin

$0.467584 USD 

18.28%

usd-coin
usd-coin

$0.999806 USD 

-0.01%

cardano
cardano

$1.09 USD 

20.00%

tron
tron

$0.216076 USD 

8.01%

avalanche
avalanche

$42.34 USD 

11.21%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

8.22%

toncoin
toncoin

$5.68 USD 

2.56%

stellar
stellar

$0.447231 USD 

51.19%

polkadot-new
polkadot-new

$7.94 USD 

28.73%

加密貨幣新聞文章

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

2024/05/06 19:30

Everybody with a Netflix subscription has been granted some exclusive comedy anew thanks to the Netflix Is a Joke fest, with John Mulaney’s Everybody’s In L.A. going the whole nine yards (or six nights) in giving viewers a totally unique experience. But only one event could exist in just a single iteration: The Roast of Tom Brady, the live and 100% NSFW special aimed at the so-called GOAT of NFL-dom, with plenty of extra targets hit along the way.

由於Netflix Is a Joke fest,每個訂閱Netflix 的人都可以重新獲得一些獨家喜劇,約翰·穆拉尼(John Mulaney) 的《人人都在洛杉磯》(Everybody's In L.A.) 全程九碼(或六個晚上),為觀眾帶來完全獨特的體驗。但一次迭代中只能存在一項活動:湯姆·布雷迪(Tom Brady) 的吐槽大會,這是一場100% NSFW 現場特別節目,針對所謂的NFL 界最佳球員,一路上還擊中了許多額外目標。

And wow to the wow, right from the kickoff, host Kevin Hart got right to it, setting the bar lower than low before Roast Master Jeff Ross took everything down to Hell and back again. Unsurprisingly, a whole lot of downright awful jokes were made at not only Tom Brady’s expense — "Fuck you, Tom!" came close to catchphrase territory — but at the expense of everyone whose name came up during the event, which is already destined to be one of Netflix’s best stand-up specials, especially with a run-time that pushed three hours.

哇哦,哇哦,從一開始,主持人凱文·哈特(Kevin Hart)就開始了,在烘焙大師傑夫·羅斯(Jeff Ross)把一切都打入地獄然後又回來之前,他把標準設定得比低低還要低。毫不奇怪,許多徹頭徹尾的可怕笑話不僅以湯姆·布雷迪為代價——“操你,湯姆!”幾乎達到了流行語的境界,但代價是所有在活動中出現的人的名字都被犧牲了,這注定是Netflix 最好的單口喜劇特別節目之一,尤其是在長達三個小時的運行時間中。

Let’s loosen the gloves and dive into some of the harshest jokes that were made during the night, from gags covering the timeline of Tom and Gisele Bündchen’s relationship to jokes about Rob Gronkowski’s intelligence to a comparison between Brady and some of history’s most notorious killers.

讓我們放鬆一下手套,深入了解當晚發生的一些最殘酷的笑話,從湯姆和吉賽爾·邦辰關係時間線的笑話,到有關羅布·格隆考斯基智力的笑話,再到布雷迪和歷史上一些最臭名昭著的殺手之間的比較。

So. Many. Jokes. About The Gisele Bündchen Divorce

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

所以。許多。笑話。關於吉賽兒邦臣離婚

As soon as it was announced that Tom Brady would be the subject of a new celebrity Roast, the lineup of subject matter ripe for the pickin’ was pretty clear, and his soured relationship with ex-wife Gisele Bündchen, as well as co-parenting their children, would be on the table. But holy shit, that table was actually a butcher’s block the side of a small neighborhood.

(圖片來源:Netflix)湯姆·布雷迪(Tom Brady) 將成為新名人吐槽會的主題一經宣布,可供挑選的主題陣容就非常清晰,而且他與前妻吉賽爾·邦辰(Gisele Bündchen) 的關係也很糟糕,以及共同撫養孩子的問題也將擺在桌面上。但天哪,那張桌子其實是一個小社區一側的肉店。

Nobody pulled any punches when talking about Tom Brady leaving the New England Patriots for the Tampa Bay Buccaneers, or his failed cryptocurrency efforts, but none of those barbs were nearly as razor-edged as the CONSTANT barrage of divorce jokes that Brady suffered throughout the night. While the kids themselves were mostly off-limits, the jiu-jitsu instructor Bündchen was seen with, so to speak, was very much on-limits. Check out some of the zingers below.

當談到湯姆布雷迪離開新英格蘭愛國者隊加盟坦帕灣海盜隊,或者他失敗的加密貨幣努力時,沒有人會毫不留情,但這些倒刺都不像布雷迪整晚不斷遭受的離婚笑話那麼尖銳。雖然孩子們本身大多是禁區,但可以說,與柔術教練邦辰在一起的地方卻是非常禁區的。看看下面的一些精彩內容。

  • "Single life is what you deserve because you had no choice. Gisele gave you an ultimatum. Gisele said, ‘You retire, or we’re done.’ That’s what she said to you, Tom. ‘You retire, or we’re done.’ Let me tell you something. When you’ve got a chance to go 8-9 and all it will cost you is your wife and your kids, you gotta do what the fuck you gotta do, do you understand me? Yeah, you gotta do it. . . . Yeah, Tom! Fuck them kids!" - Kevin Hart
  • "You know obviously, buddy, you got really used to not being touched, right? Just like the end of the marriage. Look, buddy, you’ve got more rings than I do, but I’ve experienced a couple of things that you’ll never experience: The feeling of being the No. 1 overall draft pick in the NFL and a 28th wedding anniversary. It was yesterday." - Drew Bledsoe
  • "The only thing dumber than you saying yes to this roast was when you said, ‘Hey babe, you should try jiu-jitsu.’ That’s gotta suck. How much would it suck for Tom just knowing your ex-wife’s new boyfriend can beat your ass while eating hers?" - Nikki Glaser
  • "You’re the best to ever play, for too long. You retired, then you came back, then you retired again. I mean, I get it. It’s hard to walk away from something that’s not your pregnant girlfriend. Hey, to be fair, he didn’t know she was pregnant, he just thought she was getting fat. Tom hates fat. I mean, do you know about his diet program? It is so strict, but if you follow it exactly as he does, you too, can lose your family. Seriously, you could lose so much family. It works." - Nikki Glaser
  • "Gronkowski, Edelman, Welker. That’s not a receiving corps, that’s a law firm. And with that divorce coming up, you’re gonna need them. Oh, that’s why Dana’s here, so you can learn how to fuck a Brazilian out of half their purse." - Andrew Schulz

No stone left unturned, as they say, even if "they" definitely weren't talking about Tom Brady's relationship woes at the time. There were 100% moments where the Super Bowl GOAT looked ready to crawl under just such a rock, but thankfully kept his game face on and laughed throughout the majority of the vicious punchlines.

「單身生活是你應得的,因為你別無選擇。吉賽爾給了你最後通牒。吉賽爾說,『你退休,否則我們就完了。』這就是她對你說的,湯姆。'你退休,否則我們就完了。 '讓我告訴你一件事,當你有機會進入8-9 的時候,你所付出的代價就是你的妻子和孩子,你必須做你必須做的事情,你明白我的意思嗎? - 凱文哈特「你顯然知道,夥計,你真的已經習慣了不被碰觸,對吧?就像婚姻的結束一樣。看,夥計,你的戒指比我多,但我經歷過一對夫妻你永遠不會經歷的事情:成為 NFL 狀元秀的感覺和 28 週年結婚紀念日就在昨天。 - 德魯布萊索「唯一比你對這個烤肉說『是』更愚蠢的事情就是當你說,『嘿寶貝,你應該嘗試柔術。』這太糟糕了。如果湯姆知道你的前妻是新人,那該有多糟? - Nikki Glaser「你是有史以來最好的球員,持續了很長時間。你退休了,然後你回來了,然後你又退休了。我的意思是,我明白了。很難離開不是你懷孕的女朋友的東西。 嘿,公平地說,他不知道她懷孕了,他只是認為她越來越胖了。做的話。 - Nikki Glaser「Gronkowski、Edelman、Welker。那不是接待團,那是一家律師事務所。隨著離婚的臨近,你會需要他們。哦,這就是達納在這裡的原因,這樣你就可以學習如何操一個女人巴西人掏出了一半的錢包。 ——安德魯舒茲 正如他們所說,即使「他們」當時絕對沒有談論湯姆布雷迪的感情困境,也千方百計。百分之百的時刻,這位超級盃山羊看起來準備在這樣的岩石下爬行,但值得慶幸的是,他保持著比賽的表情,並在大部分惡毒的笑點中大笑。

Those O.J. Simpson And Jerry Buss Burners

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

那些 O.J.辛普森和傑里巴斯燃燒器

Kevin Hart proved himself to be quite the energetic Roast host, as he gleefully took on every imaginable kind of joke about his height and his movie choices, and also gave lots of props while also dishing out a multitude of clever jabs. (That got a bit more slurred as the night went on.) And he let audiences know exactly what kind of night we were in for just by him talking about the very building the event was being held in, the Kia Forum, and its history tied to not Tom Brady's sport of choice, but basketball. In Hart's words:

(圖片來源:Netflix)凱文哈特證明了自己是一位充滿活力的烤肉主持人,他興高采烈地開起了各種關於他的身高和電影選擇的笑話,並提供了很多道具,同時還提出了許多巧妙的建議。 (隨著夜幕降臨,這句話變得更加含糊不清了。)他透過談論舉辦活動的大樓、起亞論壇及其歷史,讓觀眾確切地知道我們度過了一個什麼樣的夜晚。布雷迪選擇的運動無關,而是籃球。用哈特的話來說:

A lot of greatness has happened in this building. This is the home of the original Showtime Lakers, man, Jerry Buss. You know a lot of people actually don’t know the real reason behind the name ‘Showtime.’ It’s not because of, like, Magic and Kareem and their play. They called this place ‘Showtime’ because Jerry Buss used to show everybody his dick in this building. This was where Jerry Buss pulled his dick out. A lot of nasty shit has happened in this building. A lot of fucking has went down in the Forum. That’s what they called it. The Fucking Forum is what they called it. I wish I had a black light right now, I’d turn that bitch on so y’all could see all the cum stains you sittin’ on these nasty-ass seats. It’s a nasty place.

這棟建築裡發生了很多偉大的事。這是最初的 Showtime 湖人隊傑里巴斯的主場。你知道很多人實際上並不知道“Showtime”這個名字背後的真正原因。他們稱這個地方為“表演時間”,因為傑里巴斯經常在這座大樓裡向所有人展示他的雞巴。這就是傑里巴斯拔出雞巴的地方。這棟大樓裡發生過很多令人討厭的事情。論壇裡已經發生很多事了。他們就是這麼稱呼它的。他們稱之為該死的論壇。我希望我現在有一盞黑燈,我會把那個婊子打開,這樣你們就可以看到你們坐在這些討厭的座位上的所有精液污漬。這是一個令人討厭的地方。

And before The Roast of Tom Brady could even hit the 20-minute mark, out came RoastMaster General Jeff Ross, wearing a flaming O.J. Simpson jersey and black gloves, even if he took both off after making this his blistering opening:

湯姆布雷迪 (Tom Brady) 的烘焙大賽還沒到 20 分鐘,烘焙大師傑夫羅斯 (Jeff Ross) 就出場了,他戴著一頂火焰 O.J. 啤酒。辛普森球衣和黑色手套,即使他在這成為他的開場白後都脫掉了:

The Juice is loose tonight! If the gloves don't fit, you must talk shit! What's up, Patriots? I just came from Hell. Aaron Hernandez says hello. Yeah, muthafuckers, it's a Roast. And I had to dress like O.J., because I'm about to kill this white bitch right here! [points to Tom Brady]

今晚果汁鬆了!如果手套不合身,你一定會胡言亂語!愛國者隊怎麼了?我剛從地獄回來。亞倫·埃爾南德斯打招呼。是的,混蛋,這是烤肉。我必須穿得像 O.J.,因為我要在這裡殺了這隻白人母狗! [指向湯姆·布雷迪]

That was followed by Kevin Hart joking about Jeff Ross only being angered by the O.J. Simpson scandal because a waiter was killed. Even Tom Brady had an O.J. joke late in the Roast when he ripped on Peyton Manning with a line about a white Bronco speeding down the 405. I can't say I expected those in particular, but that was just naivety on my part.

隨後凱文哈特開玩笑說傑夫羅斯只是被 O.J. 激怒了。辛普森醜聞是因為一名服務生被殺。甚至湯姆布雷迪 (Tom Brady) 也有 O.J.這是在吐槽晚宴上的一個笑話,當時他用一輛白色野馬在405 公路上飛馳的台詞諷刺了佩頓·曼寧(Peyton Manning)。 。

Ron Burgundy Getting The Crowd Going With That Eli Manning Chant

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

羅恩·勃艮第 (Ron Burgundy) 讓觀眾跟著伊萊·曼寧 (Eli Manning) 的口號

It’s always a delightful surprise whenever Will Ferrell brings Anchorman’s Ron Burgundy out for a sports-adjacent appearance. The character is where some of Ferrell’s most quotable lines came from, and he was certainly on-point after taking the stage at The Roast of Tom Brady, with the gag being that he kept complimenting Brady in spite of his innate hatred. But his big moment wasn’t a traditional insult, but rather the fact that he set up a nightmare scenario for the NFL vet and his fans, in which seemingly the entire crowd chanted out:

(圖片來源:Netflix)每當威爾法洛帶著主播的羅恩勃根地出現在體育賽事時,總是令人驚訝。這個角色是費雷爾最受引用的一些台詞的來源,他在湯姆·布雷迪的吐槽大會上登台後無疑是切中要害的,搞笑的是,儘管他與生俱來的仇恨,他仍然不斷稱讚布雷迪。但他的重要時刻並不是傳統的侮辱,而是他為這位 NFL 退伍軍人和他的球迷創造了一個噩夢般的場景,似乎整個人群都高呼:

Eli Manning made Tom Brady his bitch!

伊萊曼寧讓湯姆布雷迪成為他的婊子!

The chant refers to the two Super Bowls where Tom Brady and the Patriots lost to Eli Manning and the New York Giants, and the bonkers plays that went into those victories. As a longtime NFL fan, especially one who recalls both of those Super Bowls quite fondly, this was one of the wildest things I've ever seen with my eyeballs and heard with my eyes. Props to everyone who took part.

這首歌指的是湯姆·布雷迪和愛國者隊輸給伊萊·曼寧和紐約巨人隊的兩屆超級碗,以及那些勝利中的瘋狂表現。作為一名長期的 NFL 球迷,尤其是那些對這兩場超級碗比賽記憶猶新的球迷,這是我親眼所見、親耳所聞的最瘋狂的事情之一。向所有參與的人表示支持。

So Many Aaron Hernandez Jokes

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

這麼多亞倫·埃爾南德斯的笑話

Nothing is ever sacred when it comes to Roasts, and while past TV airings often cut out some of the most malicious comments, the live aspect of Netflix's special made that a no-go. And while I can't say for sure that jokes about NFL superstar-turned-murderer Aaron Hernandez and his in-prison suicide would have been cut from a Comedy Central telecast, for example, the number of them possibly would have been cut back.

(圖片來源:Netflix)說到吐槽,沒有什麼是神聖的,雖然過去的電視節目經常刪除一些最惡意的評論,但 Netflix 特輯的現場直播卻讓這種做法變得不可行。例如,雖然我不能肯定地說,關於 NFL 超級明星變身殺人犯亞倫·埃爾南德斯及其獄中自殺的笑話會從喜劇中心的電視廣播中刪除,但數量可能會減少。

But since we're already, we might as well point out a couple of pitch-black jabs that caused some of the biggest cringes of the night.

但既然我們已經這樣做了,我們不妨指出一些導致當晚最大的令人畏縮的幾次漆黑的刺擊。

  • "Now please give it up for zero-time Super Bowl champion Randy Moss! I’m sorry, Randy, why don’t you have a ring? What the hell, man? You’re one of the best ever. Drew Bledsoe has a ring. Aaron Hernandez had a ring, around his neck." - Nikki Glaser
  • "Now, everyone always asks me how big Gronk's dick is. Now don't get me wrong, it gets the job done. But there was this other Patriots tight end, now he was hung." - Julian Edelman
  • "Everyone’s up here talking about what a big winner Tom is, but let me tell you, Tom is afraid of the Giants. Which is why Kevin Hart is hosting tonight. All night he’s been using the stool that Aaron Hernandez kicked out from under himself." - Tony Hinchcliffe
  • "Professor Gronkowski, my boy. Thank you for being here. Despite everything we've seen here tonight, Gronk was actually useful on the field. Although the bar for Patriots tight ends was pretty low back then: block, catch, don't murder." - Tom Brady

I mean, when even the dude's former buddy and quarterback is bringing those jokes to the special, with a healthy dose of tequila involved, then I guess all bets are off. But yeesh while giggling behind my hands all the same.

「現在請把它交給零次超級盃冠軍蘭迪·莫斯!對不起,蘭迪,你為什麼沒有一枚戒指?到底是什麼,夥計?你是有史以來最好的之一。德魯·布萊索有亞倫·埃爾南德斯脖子上戴著一枚戒指。 - Nikki Glaser「現在,每個人總是問我Gronk 的雞巴有多大。現在不要誤會我的意思,它完成了任務。但是還有另一個愛國者隊的近端鋒,現在他被絞死了。 」 - 朱利安·埃德爾曼「每個人都在談論湯姆是一個多麼大的贏家,但讓我告訴你,湯姆害怕巨人隊。這就是凱文·哈特今晚主持的原因。整晚他都在使用亞倫·埃爾南德斯踢出的凳子從他自己之下。 - 托尼·欣奇克利夫“格隆科夫斯基教授,我的孩子。謝謝你來到這裡。儘管今晚我們在這裡看到了一切,但格隆克在球場上實際上很有用。儘管當時愛國者隊近端鋒的門檻相當低:攔網、接球、不要殺人。 - 湯姆布雷迪我的意思是,當連這傢伙的前好友和四分衛也將這些笑話帶到特別節目中,並加入健康劑量的龍舌蘭酒時,那麼我想所有的賭注都會被取消。但是,是的,我仍然在背後咯咯地笑。

Ben Affleck's Weird Social Media Diatribe

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

班艾佛列克奇怪的社群媒體謾罵

It was generally a highlight to see Ben Affleck taking the stage to get all Boston about shit, although I can't say I expected his presence to be an extended rant against social media trolls. That said, it was still kind of fun to watch it play out, as weird and 2014 as it was.

(圖片來源:Netflix)看到本·阿弗萊克(Ben Affleck)登上舞台,讓整個波士頓都大吃一驚,這通常是一個亮點,儘管我不能說我認為他的出現會成為對社交媒體巨魔的長期咆哮。儘管如此,觀看它的上演還是很有趣的,儘管它很奇怪,而且是 2014 年的事情。

And if nothing else, the Oscar winner's presence gave Tom Brady a chance to invoke Kevin Smith by poking fun at Jersey Girl, Phantoms (yo), and Bat-fleck. What's the Venn diagram of Brady fanatics and Snyder-verse fanatics?

如果不出意外的話,這位奧斯卡獎得主的出現讓湯姆·布雷迪有機會通過取笑澤西女孩、幽靈(喲)和蝙蝠斑點來調用凱文·史密斯。布雷迪狂熱分子和史奈德詩狂熱分子的維恩圖是什麼?

How Often Rob Gronkowski Looked Into The Camera When People Joked About Him Being A Dummy

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

當人們開玩笑說羅布·格隆考斯基是個假人時,他有多少次看著鏡頭

If someone only turned The Roast of Tom Brady on during certain moments of the special, one might easily be swayed into thinking Rob Gronkowski's intelligence was actually the target of everyone's prickly comments. Just about everyone took a swing at that broad side of the barn, and plenty of them were hilarious. (No props for some of the slurs used in those insults, nor during any of the gay jokes in this "locker room" though.) A few of the jabs that rose to the top:

(圖片來源:Netflix)如果有人只在特別節目的某些時刻打開湯姆·布雷迪的吐槽,人們可能很容易就會認為羅布·格隆考斯基的智力實際上是每個人尖酸刻薄的評論的目標。幾乎每個人都在穀倉那寬闊的一側盪鞦韆,其中很多人都很有趣。 (在這些侮辱中使用的一些誹謗,以及在這個「更衣室」中的任何同性戀笑話中,都沒有道具。)一些上升到頂部的刺拳:

  • "'Forum' is also the way Rob Gronkowski counts to 5. ‘4, um, 5, um…’ Poor Gronk, he thinks his last name is Owski." - Jeff Ross
  • "Rob Gronkowski is...not all here. No, Rob, you’re not really as dumb as you look, and sound, and act, and are. He might be dumber. Is it true you were the first person born with CTE? Is that real? . . . You haven’t caught this much heat since you were microwaved as a baby." - Nikki Glaser
  • "Gronk, I’m happy you could take a break from writing letters to Santa to be here today. I knew you were here when we were all out of chocolate milk backstage. By the way, Gronk, that’s Kevin Hart sitting next to you, that’s not your shadow. Gronk, you look like the Nazi that kept burning himself on the ovens. You look like the final boss on ‘George Floyd: The Video Game.’" - Tony Hinchcliffe
  • "Tom also lost $30 million in crypto. Tom, how did you fall for that? I mean, even Gronk was like, ‘Me know that not real money.’ Gronk actually does bitcoin, which is where he just chews on a handful of nickels." - Nikki Glaser

Nearly as funny as the jokes made at Gronkowski's expense were the number of times the camera would turn to catch his and Kevin Hart's reactions, and the former tight end would look directly down the barrel of the lens. It happened so many times, I couldn't tell if it was him doing a bit, Office-style, or if he was only looking up because his name was said, and just happened to look into the camera 4 out of 5 times.

“‘論壇’也是 Rob Gronkowski 數到 5 的方式。’4,嗯,5,嗯……’可憐的 Gronk,他認為他的姓氏是 Owski。” - 傑夫羅斯「羅布格隆考斯基…不全在這裡。不,羅布,你並不像你看起來、聽起來、行動和實際那樣愚蠢。他可能更愚蠢。你是第一個嗎? - Nikki Glaser「Gronk,我很高興你今天能在寫信給聖誕老人的過程中休息一下來到這裡。當我們後台的巧克力牛奶都用完時,我就知道你在這裡。順便說一句,Gronk ,坐著的是凱文哈特(Kevin Hart)在你旁邊,那不是你的影子,你看起來像那個不斷在烤箱上燒自己的納粹。電子遊戲》中的最終老闆。是做比特幣的,他只是在嚼幾分錢。 - Nikki Glaser 與拿格隆考斯基開的玩笑一樣有趣的是,鏡頭多次轉動來捕捉他和凱文·哈特的反應,而這位前近端鋒會直接看著鏡頭的鏡筒。這種情況發生了很多次,我無法判斷是他在做一些辦公室風格的事情,還是他只是因為有人叫他的名字而抬起頭,並且五次中有四次碰巧看著鏡頭。

Bert Kreischer And Tom Segura Compared Tom Brady To Hitler

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

伯特·克萊舍爾和湯姆·塞古拉將湯姆·布雷迪比作希特勒

Seemingly any online debate will eventually arrive at the point where one side compares the other to Adolf Hitler, but longtime envelope-pushers Bert Kreischer and Tom Segura didn't even wait for an argument to ensue. They came to The Roast of Tom Brady with a visual-assisted presentation that, in part, compared the former quarterback to some of history's most notorious serial killers, such as that other good-looking T.B., Ted Bundy.

(圖片來源:Netflix)似乎任何線上辯論最終都會到達一方將另一方與阿道夫·希特勒進行比較的地步,但長期挑戰極限的伯特·克賴舍爾和湯姆·塞古拉甚至沒有等到爭論隨之而來。他們在《湯姆布雷迪吐槽大會》中進行了視覺輔助演示,部分將這位前四分衛與歷史上一些最臭名昭著的連環殺手進行了比較,例如另一位英俊的T.B. 泰德·邦迪。

The apex was reached when, while standing in front of the image seen above, the two comedians dropped this double-dose of gobsmackers:

當兩位喜劇演員站在上面看到的圖像前時,投下了雙倍劑量的令人目瞪口呆的東西,達到了頂峰:

  • "The only difference between Tom Brady and Hitler is that he stuck with his wife until the end." - Bert Kreischer
  • "At least Hitler had the balls to do what we wish Brady would: put a bullet in his head. Stay retired." - Tom Segura

Understandably, this was one of a couple of points during the night when those on stage made sure to point out that the things being said were only jokes, and that they did not want to be harmed by others.

“湯姆·布雷迪和希特勒之間的唯一區別是,他和妻子在一起直到最後。” - 伯特·克賴舍爾“至少希特勒有膽量做我們希望布雷迪做的事:把子彈射進他的腦袋。保持退休狀態。” - 湯姆·塞古拉 可以理解的是,這是當晚台上的幾個要點之一,當時台上的人一定會指出所說的事情只是笑話,他們不想受到別人的傷害。

Tony Hinchcliffe's Whole Damn Run

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

托尼·欣奇克利夫的整個該死的奔跑

For a comedian whose entire career and persona are based in part on insult comedy, the onus was obviously on Tony Hinchcliffe to deliver the goods for his return to Netflix, which hosted his 2016 stand-up special One Shot. The comedian and podcaster absolutely slayed with every energetic pop that he delivered, with winning lines like those below (and others scattered elsewhere):

(圖片來源:Netflix)對於一位整個職業生涯和人格都部分基於侮辱喜劇的喜劇演員來說,托尼·欣奇克利夫顯然有責任為他重返Netflix 帶來成果,Netflix 主持了他2016 年的單口喜劇特輯《One Shot》。這位喜劇演員兼播客主播的每一首充滿活力的流行音樂都絕對令人驚嘆,其中的獲勝台詞如下(以及其他分散在其他地方的其他台詞):

  • "Tom Brady, why do you look like a gay Tom Brady?"
  • "Sam Jay, everybody, killed. An obese, African-American lesbian, so by having her, Netflix checked off a lot of boxes. She is a black lesbo, which means she doesn’t eat pussy, she ‘Aw, hell gnaws’ on it."
  • "Bert Kreischer is a king. He looks like if the Tiger King and the Liver King only ate Burger King and had a liver that looked like Martin Luther King got beat up by Rodney King."

And of all the jokes about Jeff Ross' Jewishness that were voiced throughout the three hours, I was possibly most tickled by Hinchcliffe saying that Ross only watches football for the coin tosses. Not everything he says has to necessarily be vile in some way, although when it does...watch out.

「湯姆布雷迪,你為什麼看起來像同性戀湯姆布雷迪?」「山姆傑伊,大家都被殺了。一個肥胖的非裔美國女同性戀,所以通過讓她,Netflix 勾選了很多框。吃漢堡王並且有一個看起來像馬丁的肝臟。是欣奇克利夫說羅斯看足球只是為了擲硬幣。他所說的一切不一定都在某種程度上是卑鄙的,儘管當它確實如此時……要小心。

Kevin Hart Getting Bill Belichick And Robert Kraft To Take A Shot Together

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

凱文哈特 (Kevin Hart) 讓比爾貝利奇克 (Bill Belichick) 和羅伯特卡夫 (Robert Kraft) 一起拍攝

Some wild AF jokes were made about New England Patriots owner Robert Kraft, specifically his alleged past dealings involving massage parlors and other topics, and former Patriots coach Bill Belichick also took on his fair share of shit-talk. But at no point did I think the twain should or would meet, but Kevin Hart made that happen by voicing into existence the former colleagues taking the stage to share a shot of booze.

(圖片來源:Netflix)一些關於新英格蘭愛國者隊老闆羅伯特·克拉夫特的瘋狂AF 笑話,特別是他涉嫌過去涉及按摩院和其他話題的交易,前愛國者隊教練比爾·貝利切克也接受了他的一些廢話。但我從來不認為兩人應該或願意見面,但凱文哈特透過發聲讓前同事上台分享一杯酒,實現了這一點。

Granted, Belichick did not look like he was super-pumped to be doing so, and left the stage as soon as humanly possible, but good on him for being cordial about it without throwing his shot glass down like Gronk did.

誠然,貝利奇克看起來並沒有那麼興奮,並儘快離開了舞台,但他很友善,沒有像格隆克那樣把酒杯扔到地上,這對他來說是件好事。

Those Two A+ Jokes About Kevin Hart And The Rock's Friendship

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

關於凱文哈特和搖滾樂隊友誼的兩個 A+ 笑話

Even though the special featured all manner of A+ zingers about football, not even the world of professional wrestling went without a reference or two. Or at least one of its most successful superstars, Dwayne "The Rock" Johnson, whose history of joking with Kevin Hart and being the actor's BFF came up for a pair of hilariously NSFW jokes, as seen below:

(圖片來源:Netflix)儘管該特別節目收錄了有關足球的各種 A+ 精彩內容,但即使是職業摔角界也沒有不提及一兩處。或者至少是最成功的超級巨星之一,「巨石」道恩強森,他曾與凱文哈特開玩笑,並且是凱文哈特的好朋友,因此出現了兩個令人捧腹的NSFW 笑話,如下所示:

  • "Kevin is 5’2”, 150 pounds. 155 after The Rock finishes. You're his favorite Fleshlight." - Nikki Glaser
  • "Kevin Hart, or — as he’s known in the industry — The Rock’s bottom. Kevin is best friends with The Rock. His dad was also best friends with the rock — crack. We could smell what he was cooking — crack." - Andrew Schulz

To be expected, Kevin Hart lost his mind laughing at both of those, with Nikki Glaser taking a moment to extend her showmanship after making that comment, as one should after comparing another to a larger person's sex toy.

“凱文身高 5 英尺 2 英寸,體重 150 磅。The Rock 結束後體重為 155 磅。你是他最喜歡的 Fleshlight。” - Nikki Glaser「凱文哈特,或者——正如他在業界所熟知的——巨石的底部。凱文是巨石最好的朋友。他的父親也是巨石最好的朋友——裂縫。我們可以聞到他正在烹飪的東西——裂痕。 ——安德魯·舒爾茨不出所料,凱文·哈特(Kevin Hart) 對這兩件事都笑得失去了理智,妮基·格拉澤(Nikki Glaser) 在發表評論後花了一些時間來擴展她的表演技巧,就像人們在將另一個人與更大的人的性玩具進行比較後應該做的那樣。

Tom Brady's Big Response

Netflix 吐槽湯姆布雷迪最有趣、最嚴厲的精彩片段,包括吉賽兒離婚笑話、威爾法洛飾演的羅恩勃艮第等等 |電影混合

湯姆·布雷迪的強烈回應

Having heard a near-unending line of hellacious opinions and insults thrown his way for the better part of three hours, Tom Brady was armed and dangerous whenever he finally took the stage again to close out the stellar special. Obviously a lot of his lines were prepared by others, but that's not important, since he was the one tipsily reading all those F-bombs for live audiences both in-arena and streaming from home.

(圖片來源:Netflix)在三個小時的大部分時間裡,湯姆布雷迪聽到了幾乎沒完沒了的惡毒觀點和侮辱,每當他最終再次上台結束這場精彩的特別節目時,他就全副武裝,充滿危險。顯然,他的許多台詞都是其他人準備的,但這並不重要,因為他是那個醉醺醺地為現場觀眾和家裡的觀眾朗讀所有這些髒話的人。

And he did indeed get some of the night's big whoppers, which were aimed at Peyton Manning, Kanye West (who went unnamed), Drew Bledsoe and more, as evidenced by the below:

他確實得到了當晚的一些大話,這些話是針對佩頓·曼寧、坎耶·韋斯特(未透露姓名)、德魯·布萊索等人的,如下所示:

  • "Peyton, thank you so much for coming out to L.A. to do this. I know sometimes you live in Denver, and sometimes you live in Louisiana, but you’ll always live in my shadow."
  • "The word ‘hero’ comes to mind. But I struggle with that word. Because like the rest of America, I’ll always remember where I was that fateful day in September of 2001, when tragically, those two Jets slammed into Drew Bledsoe."
  • "I’ve heard some people talk about me having bad knees. You know why my knees are so fucked up, Kevin? Because I spent so many goddamn hours on the floor begging Netflix to get Chappelle to host this. Yeah, fuck you, Kevin."
  • "Glaser, Schulz, Hinchcliffe, 2 racist Bears, who picked this shitty lineup, the New York Jets front office? But I’m not gonna say shit about Sam Jay, because she looks like that fucking dude who shredded my ACL."
  • "Kim Kardashian, thank you so much for being here. I know Kim was terrified to be here tonight. Not because of this, but because her kids are at home with their dad."
  • "Where’s Roger Goodell? Remember Deflategate? The NFL spent $20 million and found that it was more ‘probable’ than not that I was ‘generally aware’ that someone may have deflated my footballs. You could have just given me the $20 million and I would have just told you I fucking did it."

While I'm not sure if Tom Brady should ever take the stage for a televised stand-up special all on his own, this Netflix roast proves that he'd be a damned fine entrant in the line-up of roasters for whatever the next special is. Nothing has been announced during the rest of Netflix's 2024 schedule, but one can imagine if The Roast of Tom Brady is a big hit, then there will be more on the way sooner rather than later.

「佩頓,非常感謝你來到洛杉磯做這件事。我知道你有時住在丹佛,有時住在路易斯安那,但你永遠生活在我的陰影下。」「英雄」這個詞來了但我對這個詞很掙扎,因為就像美國其他人一樣,我永遠記得2001 年9 月那決定性的一天,當時兩架噴射機不幸撞上了德魯·布萊索。好,凱文,你知道為什麼我的膝蓋這麼糟糕嗎?支種族主義熊隊,他們選擇了這個糟糕的陣容,紐約噴射機隊的管理層 但我不會說山姆傑伊的壞話,因為她看起來就像那個撕碎了我的前十字韌帶的傢伙。 ·古德爾在哪裡?還記得放氣門嗎? NFL 花了 2000 萬美元,發現我「普遍意識到」有人可能給我的橄欖球放了氣,這「更有可能」。你本可以給我 2000 萬美元,我就會告訴你我他媽的做到了。 2024 年剩餘時間安排中尚未發布任何消息,但可以想像,如果《湯姆·布雷迪的烘焙》是一部大片,那麼無論下一部特別節目是什麼,他都會成為烘焙師陣容中的一名出色的新人。 擊中,那麼遲早會有更多的人在路上。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月23日 其他文章發表於