|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
與塞米諾爾縣流域管理部門的生物學家和志工一起透過種植有益植物來幫助恢復梧桐樹池塘。穿不露趾的鞋子和容易沾上泥巴/濕的衣服。 5 月 4 日上午 9 點至中午,102 Buttonwood Drive, Longwood,免費,SERVProgram.eventbrite.com,407-665-2457。
What’s happening
Buttonwood Pond Restoration: Join Seminole County Watershed Management Division biologists and the Seminole Education, Restoration, and Volunteer (SERV) Program in helping to restore Buttonwood Pond by planting beneficial native plants. Wear closed-toe shoes and clothes that can get muddy/wet. 9 a.m.-noon May 4, 102 Buttonwood Drive, Longwood, free, SERVProgram.eventbrite.com, 407-665-2457.
正在發生的事情 梧桐池塘恢復:與塞米諾爾縣流域管理部門生物學家和塞米諾爾教育、恢復和志願者 (SERV) 計劃一起,通過種植有益的本土植物來幫助恢復梧桐池塘。穿不露趾的鞋子和容易沾上泥巴/濕的衣服。 5 月 4 日上午 9 點至中午,102 Buttonwood Drive, Longwood,免費,SERVProgram.eventbrite.com,407-665-2457。
Casselberry Coin Club: There will be a recorded presentation about Florida paper currency by noted numismatist Ray Herz, a coin auction, refreshments, and a coin raffle. 7 p.m. May 7, Casselberry Art House, 127 Quail Pond Circle, Casselberry, free, 407-949-2123.
卡塞爾伯里硬幣俱樂部:著名錢幣學家雷·赫茲 (Ray Herz) 將錄製有關佛羅裡達州紙幣的演講、硬幣拍賣、茶點和硬幣抽獎活動。晚上7點5 月 7 日,Casselberry Art House,127 Quail Pond Circle,Casselberry,免費,電話 407-949-2123。
ADRC to the Rescue: A free educational event for those caring for a person living with dementia presented by the Alzheimer’s & Dementia Resource Center. Attendees can attend all four workshops or just one. Classes include Dementia 101 and Music & Dementia. Noon-4 p.m. May 9, Lake Mary Community Center, 140 E. Wilbur Ave., Lake Mary, free. RSVP to 407-436-7750 or info@ADRCcares.org. More information: https://bit.ly/ADRCLakeMary.
ADRC 救援:阿茲海默症和癡呆症資源中心為癡呆症患者照護者舉辦的免費教育活動。與會者可以參加全部四場研討會或僅參加一場。課程包括癡呆症 101 和音樂與癡呆症。中午至下午 4 點5 月 9 日,瑪麗湖社區中心,140 E. Wilbur Ave., Lake Mary,免費。請致電 407-436-7750 或發送電子郵件至 info@ADRCcares.org。更多資訊:https://bit.ly/ADRCLakeMary。
Flower Festival: Enjoy beautiful, creative floral displays, light refreshments, kids’ art and seed planting areas and history display. 10:30 a.m.-4 p.m. May 10-11, noon-4 p.m. May 12, Geneva Methodist Church, 270 First St., Geneva, free admission, 321-295-1851.
花卉節:享受美麗、創意的花卉展示、茶點、兒童藝術和種子種植區以及歷史展示。上午 10:30 至下午 4 點5 月 10 日至 11 日,中午至下午 4 點5 月 12 日,日內瓦衛理公會教堂,270 First St.,Geneva,免費入場,電話:321-295-1851。
Family Fest: Focusing on learning, kids are encouraged to think outside the box with STEAM (Science, Technology, Engineering, Art, Math) activities and demonstrations. Features include live animals, music performances, emergency vehicles, fishing, bounce houses, plant giveaways, vendors and more. Admission is free. Food and drinks are available for purchase. Noon-5 p.m. May 11, Cranes Roost Park, 274 Cranes Roost Blvd., Altamonte Springs, free, 407-571-8180.
家庭盛宴:以學習為重點,透過 STEAM(科學、技術、工程、藝術、數學)活動和演示,鼓勵孩子們跳出框框思考。特色包括活體動物、音樂表演、緊急車輛、釣魚、彈跳屋、植物贈品、攤販等等。入場免費。食物和飲料可供購買。中午至下午 5 點5 月 11 日,Cranes Roost Park,274 Cranes Roost Blvd., Altamonte Springs,免費,電話 407-571-8180。
Derby Day Celebration: Newcomers of Central Florida will install its 2024-2025 executive board officers with a horse racing-themed luncheon and hat parade. Fancy and festive hats are welcome. Advance reservations and payment required by May 9. 11:30 a.m. May 16, Macaroni Grill, 7123 Red Bug Lake Road, Oviedo, $30 includes luncheon and prize drawings, 407-256-3592.
德比日慶祝活動:佛羅裡達州中部的新移民將舉辦以賽馬為主題的午餐會和帽子遊行,就任 2024-2025 年執行董事會成員。歡迎配戴精美的喜氣帽。需在 5 月 9 日之前提前預訂並付款。
Bingo: Sponsored by the All Souls Council of Catholic Women. Proceeds benefit local charities. Reservations requested. Doors open at noon, games start at 1 p.m. May 18, Knights of Columbus Bingo Hall, 2503 S. Myrtle Ave., Sanford, $25 includes light lunch, door prizes, raffles, 407-947-0768.
賓果遊戲:由天主教婦女萬靈理事會贊助。收益將捐獻給當地慈善機構。要求預訂。中午開門,下午 1 點開始比賽。 5 月 18 日,Knights of Columbus Bingo Hall,2503 S. Myrtle Ave.,Sanford,25 美元,含輕食、入場獎品、抽獎,電話:407-947-0768。
Seminole County Retired Educators Association: Anyone who has worked in education is welcome. Noon May 21, IHOP, 3150 S. Orlando Drive, Sanford, buy your own lunch, 727-389-0824, email drcooper@tampabay.rr.com; deborahpartridge@bellsouth.net; or find us on Facebook.
塞米諾爾縣退休教育工作者協會:歡迎任何從事教育工作的人。 5 月 21 日中午,IHOP,3150 S. Orlando Drive, Sanford,自行購買午餐,電話 727-389-0824,電子郵件 drcooper@tampabay.rr.com; deborahpartridge@bellsouth.net;或在 Facebook 上找到我們。
Nursing Home and Estate Planning Essentials seminar: Attorney Kathleen Flammia and Attorney Stacey Schwartz will discuss estate planning, asset protection, and Medicaid. Reservations required. 2 p.m. June 11, 2 p.m. July 9, One Senior Place, 715 Douglas Ave., Altamonte Springs, free, 407-478-8700.
療養院和遺產規劃要點研討會:凱瑟琳·弗拉米亞律師和史黛西·施瓦茨律師將討論遺產規劃、資產保護和醫療補助。需要預訂。下午 2 點6 月 11 日下午 2 點7 月 9 日,One Senior Place,715 Douglas Ave., Altamonte Springs,免費,電話 407-478-8700。
Legal Advice Clinic for Veterans: The Seminole County Legal Aid office hosts a free monthly legal advice clinic for veterans to get legal assistance with family law and housing law matters. Experienced volunteer and staff attorneys will be available to provide advice on your case and answer any questions you may have. 1-4 p.m. the third Thursday of the month (except August) through November, central branch of the Seminole County Public Library, 215 N. Oxford Road, Casselberry, free, 407-834-1660, Ext. 114 or email camrynw@scbalas.com.
退伍軍人法律諮詢診所:塞米諾爾縣法律援助辦公室每月為退伍軍人舉辦免費法律諮詢診所,以獲得有關家庭法和住房法事務的法律援助。經驗豐富的志工和專職律師將為您的案件提供建議並回答您可能遇到的任何問題。下午 1 點至 4 點每月第三個星期四(8 月除外)至 11 月,塞米諾爾縣公共圖書館中央分館,地址:215 N. Oxford Road, Casselberry,免費,電話 407-834-1660,分機號 115。 114 或發送電子郵件至 camrynw@scbalas.com。
Bingo: Hosted by Winter Springs VFW Auxiliary. All proceeds benefit veterans and families. Doors open at 10 a.m. early birds, 11 a.m. Tuesdays, Winter Springs VFW, 420 N. Edgemon Ave., Winter Springs, $15-$25 packets, 407-327-3151.
賓果遊戲:由冬泉 VFW 輔助隊主辦。所有收益都有利於退伍軍人和家庭。早鳥上午 10 點開放,週二上午 11 點開放,Winter Springs VFW,420 N. Edgemon Ave.,Winter Springs,15-25 美元包,電話 407-327-3151。
Vintage Tennis: Round robin matches for men and women 60 or older. 9-11 a.m. Fridays through October, Sanlando Park, 401 W. Highland St., Altamonte Springs, $5, 407-862-1273.
老式網球:循環賽,適合 60 歲或以上的男女。十月期間週五上午 9 點至 11 點,Sanlando Park,401 W. Highland St., Altamonte Springs,5 美元,407-862-1273。
Bingo: Proceeds benefit local charities through The Woman’s Club of Casselberry. 2 p.m. the second and fourth Sunday of the month, The Woman’s Club of Casselberry, 251 Overbrook Drive, Casselberry, $5 for 10 games plus two optional bonus games, 407-947-2747.
賓果遊戲:收益透過卡塞爾伯里婦女俱樂部捐獻給當地慈善機構。下午 2 點每月第二和第四個星期日,The Woman’s Club of Casselberry,251 Overbrook Drive, Casselberry,10 場遊戲加 2 場可選獎金遊戲 5 美元,電話:407-947-2747。
Seminole County Dementia Caregiver Support Group: Sponsored by Alzheimer’s & Dementia Resource Center. 10 a.m. the first Wednesday of the month, Caya Health, 1355 S. International Parkway, Suite 1481, Lake Mary, free, 407-436-7750.
塞米諾爾縣癡呆症護理人員支持小組:由阿茲海默症和癡呆症資源中心贊助。每月第一個星期三上午 10 點,Caya Health,1355 S. International Parkway, Suite 1481, Lake Mary,免費,電話 407-436-7750。
Whirl and Twirl Square & Round Dance Club: Beginner Modern Square Dance (begins Feb. 4), Early Rounds, Mainstream and Plus Square Dancing. 3:30-7 p.m. Saturdays, Lutheran Haven Fellowship Hall, 2041 W. State Road 426, Oviedo, $5 for club members, $6 for nonmembers, 407-448-9021.
旋轉和旋轉方形和圓形舞蹈俱樂部:初級現代廣場舞(2 月 4 日開始)、早期圓形、主流和高級廣場舞。下午 3:30-7 點週六,Lutheran Haven Fellowship Hall, 2041 W. State Road 426, Oviedo,俱樂部會員 5 美元,非會員 6 美元,電話 407-448-9021。
Male Alzheimer’s caregivers group: The Men’s Breakfast Club is an informal and unstructured gathering of male caregivers. Sponsored by the Alzheimer’s & Dementia Resource Center. 10 a.m. the first Wednesday of the month, Perkins Restaurant & Bakery, 701 E. State Road 434, Winter Springs, free, buy your own food, adrccares.org/adrc-events/ or 407-436-7750.
男性阿茲海默症照護者小組:男士早餐俱樂部是男性照護者的非正式、無組織的聚會。由阿茲海默症和癡呆症資源中心贊助。每月第一個星期三上午 10 點,Perkins Restaurant & Bakery,701 E. State Road 434, Winter Springs,免費,請自行購買食物,請訪問 adrccares.org/adrc-events/ 或撥打 407-436-7750。
Square Dancing with Round and Line Dancing: Presented by the Hoedowners Pairs & Spares Square Dance Club. 1:30-4 p.m. Sundays, Casselberry Recreation Center, Secret Lake Park, 200 N. Triplet Lake Drive, Casselberry, $5 for members, $7 for nonmembers, 407-339-2359, hoedowners.net.
廣場舞與圓舞與排舞:由 Hoedowners Pairs & Spares 廣場舞俱樂部呈現。下午 1:30-4 點週日,Casselberry Recreation Center, Secret Lake Park, 200 N. Triplet Lake Drive, Casselberry,會員 5 美元,非會員 7 美元,電話 407-339-2359,hoedowners.net。
Zumba: No experience is necessary and all fitness levels are welcome. 9:15-10:15 a.m. Saturdays, Oviedo Gym & Aquatics Facility, 148 Oviedo Blvd., Oviedo, first class free, then $5 per class, 407-971-5565.
尊巴舞:無需任何經驗,歡迎所有健身程度的人參加。週六上午 9:15-10:15,奧維耶多健身房和水上運動設施,148 Oviedo Blvd., Oviedo,頭等艙免費,然後每節課 5 美元,電話 407-971-5565。
GriefShare: A grief support program for adults who have lost a loved one by death. 1 p.m. Wednesdays, St. Luke’s Lutheran Church, 2021 W. State Road 426, Oviedo, free. To register, call 407-365-3408 or email griefshare@sllcs.org.
GriefShare:一項針對因親人過世而失去親人的成年人的悲傷支持計畫。下午 1 點每週三,聖路加路德會,2021 W. State Road 426, Oviedo,免費。如需註冊,請致電 407-365-3408 或發送電子郵件至悲傷共享@sllcs.org。
Alzheimer’s and dementia support group: A monthly in-person support group for caregivers of those with Alzheimer’s and dementia related illnesses. 11:30 a.m.-12:30 p.m. the third Tuesday of every month, Oakmonte Village’s Cordova Assisted Living building, 1001 Royal Gardens Circle, Lake Mary, free, 407-444-0122 or email cking@oakmontevillage.com.
阿茲海默症和失智症支持小組:每月為患有阿茲海默症和失智症相關疾病的照護者提供面對面的支持小組。上午 11:30 - 下午 12:30每月第三個星期二,Oakmonte Village’s Cordova Assisted Living Building, 1001 Royal Gardens Circle, Lake Mary,免費,電話 407-444-0122 或發送電子郵件至 cking@oakmontevillage.com。
Leo Miller Senior Softball: Open to ages 60 or older. 9:30 a.m. Mondays (pickup games) and Wednesdays (league games), Seminole County Softball Complex, 2200 North St., Altamonte Springs, $3, 407-600-3564.
Leo Miller 高級壘球:開放給 60 歲或以上的人士。週一(即場比賽)和週三(聯賽)上午 9:30,塞米諾爾縣壘球中心,2200 North St., Altamonte Springs,3 美元,407-600-3564。
Senior Softball: For seniors ages 50 and older. Players should arrive at 8 a.m. for batting practice, 9:15 a.m. game time Saturdays, Red Bug Lake Park, 3600 Red Bug Lake Road, Casselberry, $3, 407-779-6980.
高級壘球:適合 50 歲及以上的老年人。球員應於上午 8 點到達進行擊球練習,週六上午 9:15 比賽時間,Red Bug Lake Park, 3600 Red Bug Lake Road, Casselberry, $3, 407-779-6980。
Make ‘m Smile Celebration: Children’s festival hosted by Nathaniel’s Hope for for VIP kids and adults with special needs, and their families. The event will feature bounce houses, hundreds of family-friendly games and activities, petting zoos and pony rides, local personalities, a celebrity character parade (including Nathaniel) and stage performances by individuals with varying abilities. 8 a.m.-1:30 p.m. May 4, Lake Eola Park, Robinson Street and North Rosalind Avenue, Orlando, free to VIP kids and their families, with a minimal $5 charge for the public, 407-857-8224, nathanielshope.org/our-programs/make-m-smile/makem-smile-orlando/.
Make ‘m Smile 慶祝活動:由 Nathaniel’s Hope 為有特殊需求的 VIP 兒童和成人及其家人舉辦的兒童節。活動將包括彈跳屋、數百個適合家庭的遊戲和活動、寵物動物園和騎小馬、當地名人、名人角色遊行(包括納撒尼爾)以及不同能力的個人的舞台表演。上午 8 點至下午 1:30 5 月4 日,奧蘭多Robinson Street 和North Rosalind Avenue 的伊奧拉湖公園(Lake Eola Park),免費向VIP 兒童及其家人開放,公眾最低收費5 美元,電話:407-857-8224,nathanielshope.org /our-programs/make-m -微笑/makem-微笑-奧蘭多/。
Performing Arts Matter presents “Classical Brilliance – An Afternoon with Maitland Symphony Orchestra”: Featuring Brahms and Schumann selections. 4 p.m. May 5, Maitland Presbyterian Church, 341 N Orlando Ave., Maitland, $20, 321-303-1404, PAMatter.org.
Performing Arts Matter 呈現「古典輝煌——與梅特蘭交響樂團共度的一個下午」:精選布拉姆斯和舒曼的作品。下午4點。 5 月 5 日,梅特蘭長老教會,341 N Orlando Ave.,梅特蘭,20 美元,321-303-1404,PAMatter.org。
Acrylic/Oil Painting for all Levels (4 day class): Work at your own pace, from a picture or photo you select. Individual instruction. All ages and skill levels welcome. Advance registration required. 1-3:30 p.m. Sundays, May 5, 12, 19 and 26, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $90 for members, $100 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
適合所有程度的壓克力/油畫(4 天課程):按照您自己的節奏,根據您選擇的圖片或照片進行創作。個別指導。歡迎所有年齡和技能水平的人。需要提前註冊。下午 1-3:30週日,5 月5 日、12 日、19 日和26 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,會員90 美元,非會員100 美元,leugardens.org,407-246-2620 。
Coin Show: Sponsored by Central Florida Coin Club. More than 30 coin dealers will have high quality coins for the beginner to advanced collectors. A grading company will be accepting submissions. Children ages 12 or younger receive a free coin. 9 a.m.-3 p.m. May 5, June 2, July 7, Venue on the Lake – The Maitland Civic Center, 641 S. Maitland Ave., Maitland, admission is free, www.centralfloridacoinclub.org, 407-657-6440 or email cfccbourse@hotmail.com.
硬幣展:由佛羅裡達州中部硬幣俱樂部贊助。超過 30 家錢幣經銷商將為初學者和高級收藏家提供高品質的錢幣。評級公司將接受提交的資料。 12 歲或以下的兒童可獲得一枚免費硬幣。上午 9 點至下午 3 點5 月5 日、6 月2 日、7 月7 日,湖上場地– 梅特蘭文娛中心,641 S. Maitland Ave., Maitland,免費入場,www.centralfloridacoinclub.org,電話407-657-6440 或發送電子郵件至cfccbourse@hotmail.com 。
History Group: Presented by the University Club of Winter Park. Club member Dr. Perry Dworkin will present “The Crusades and the Templar Knights: The Origins of the First Three Crusades.” He will illustrate their outcomes and why those developments occurred. 10 a.m. May 6, University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park. To attend this event, email your full name to info@uclubwp.org. Free.
歷史組:由溫特帕克大學俱樂部主辦。俱樂部成員佩里·德沃金博士將介紹“十字軍東徵和聖殿騎士:前三次十字軍東徵的起源”。他將說明他們的成果以及發生這些事態發展的原因。 5 月 6 日上午 10 點,溫特帕克大學俱樂部,841 N. Park Ave., Winter Park。要參加此活動,請將您的全名透過電子郵件發送至 info@uclubwp.org。自由的。
Dignified Dementia Care, A Partnership: A new six-week free course for care partners taught by Edith Gendron of the Alzheimer’s & Dementia Resource Center. Class size is limited. Reservation required. 1-3 p.m. Tuesdays beginning May 7, ClinCloud, 1551 Sandspur Road, Maitland, free, 407-436-7750 or email info@ADRCcares.org for more information. https://bit.ly/ADRCseries.
有尊嚴的癡呆症護理,合作夥伴:為護理合作夥伴開設的為期六週的免費課程,由阿茲海默症和癡呆症資源中心的 Edith Gendron 教授。班級規模有限。需要預訂。下午 1-3 點從 5 月 7 日開始,每週二,ClinCloud,1551 Sandspur Road, Maitland,免費,電話 407-436-7750 或發送電子郵件至 info@ADRCcares.org 以了解更多資訊。 https://bit.ly/ADRCseries。
Philosophy Discussion Group: The group meets to discuss various topics. Bring topics and questions. 10 a.m. May 7, University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park. To attend, email your full name to info@uclubwp.org. Free.
哲學討論小組:小組開會討論各種主題。帶上主題和問題。 5 月 7 日上午 10 點,溫特帕克大學俱樂部,841 N. Park Ave., Winter Park。如需參加,請透過電子郵件將您的全名發送至 info@uclubwp.org。自由的。
The Science of Cheesemaking: Join Orange County Extension Agent Hillary Ayers for an interactive cheesemaking event and discover the secrets of creating your own safe and delicious cheese from scratch. This in-person event is perfect for everyone interested in the art of cheesemaking. Learn quick and easy techniques and get hands-on experience in crafting your very own cheese. Advance registration required. 2-4 p.m. May 7, UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, $20, 407-254-9200, ocextension.eventbrite.com.
起司製作科學:與橘郡推廣代理商 Hillary Ayers 一起參加互動起司製作活動,探索從頭開始製作自己安全美味起司的秘密。這項現場活動非常適合所有對起司製作藝術感興趣的人。學習快速簡單的技術,並獲得製作自己的起司的實務經驗。需要提前註冊。下午 2 點至 4 點5 月 7 日,UF/IFAS Extension Orange County,6021 S. Conway Road,Orlando,20 美元,電話 407-254-9200,ocextension.eventbrite.com。
Matinee Movie: Presented by the University Club of Winter Park. See “Cabrini” (2024) starring John Lithgow. 2 p.m. May 7, University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park. To attend, email your full name to info@uclubwp.org, free.
日場電影:由溫特帕克大學俱樂部主辦。參見約翰·利思戈主演的《卡布里尼》(2024)。下午 2 點5 月 7 日,溫特帕克大學俱樂部,841 N. Park Ave.,溫特帕克。如需參加,請透過電子郵件將您的全名免費發送至 info@uclubwp.org。
League of Women Voters Orange County: The program will be “Abortion in Florida: On the Ballot and Off Limits” featuring a diverse panel who will discuss efforts to get a constitutional amendment approved by over 60 percent of voters in November, and other abortion issues. Reservations required. 11:30 a.m. May 8, Winter Park Events Center, 1050 W. Morse Blvd., Winter Park, $30 for members, $37 for nonmembers includes lunch, LWVOC.org/HotTopics.
奧蘭治縣女選民聯盟:該計劃將是“佛羅裡達州的墮胎:在選票上和禁止範圍內”,由一個多元化的小組組成,他們將討論為在11 月獲得超過60% 選民批准的憲法修正案所做的努力,以及其他墮胎問題。需要預訂。 5 月 8 日上午 11:30,冬季公園活動中心,1050 W. Morse Blvd., Winter Park,會員 30 美元,非會員 37 美元,含午餐,LWVOC.org/HotTopics。
“Pop Up” Plant Clinic: Hosted by UF/IFAS Extension Orange County Master Gardener Volunteers for all of your plant care needs. 11:30 a.m.-1:30 p.m. May 9, Chickasaw branch of the Orange County Library System, 870 N. Chickasaw Trail, Orlando, free, ocextension.eventbrite.com, 407-254-9200.
「彈出」植物診所:由 UF/IFAS Extension Orange County 園丁大師志工主辦,可滿足您所有的植物護理需求。上午 11:30 - 下午 1:30 5 月 9 日,橙縣圖書館系統 Chickasaw 分館,地址:870 N. Chickasaw Trail, Orlando,免費,ocextension.eventbrite.com,電話:407-254-9200。
Yoga With Joyce: Learn stress relief through beginner, gentle yoga. No experience is necessary, however for those who practice yoga feel free to join and modify positions. Bring a mat, a bottle of water and a towel. Advance registration required. 11 a.m.-noon May 9, May 16, May 23, May 30, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 per session for garden members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
與喬伊斯一起瑜珈:透過初學者、溫和的瑜珈學習來緩解壓力。不需要任何經驗,但是對於練習瑜伽的人來說,可以隨意加入和修改姿勢。帶上墊子、一瓶水和一條毛巾。需要提前註冊。 5 月9 日、5 月16 日、5 月23 日、5 月30 日上午11 點至中午,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,奧蘭多,花園會員每次17 美元,非會員22美元,leugardens.org,407-246- 2620.
Summer Vegetable Gardening: Learn the basics of gardening during Florida’s hottest season and receive heat-tolerant seeds to start the season off right. Presented by Orange County Extension Agent Calvin Gardner, this in-person class will cover what plant species work well in hot weather, how to plant each species, and how to harvest. Participants will receive seeds to help jumpstart their summer garden. Advance registration required. 10-11:30 a.m. May 9 or 10-11:30 a.m. May 16, or 10-11:30 a.m. May 23, UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, $10, 407-254-9200, ocextension.eventbrite.com.
夏季蔬菜園藝:在佛羅裡達州最熱的季節學習園藝基礎知識,並獲得耐熱種子以開始新的季節。由橘郡推廣代理商 Calvin Gardner 主持的現場課程將介紹哪些植物品種在炎熱天氣下效果最好、如何種植每種植物以及如何收穫。參與者將收到種子,以幫助啟動他們的夏季花園。需要提前註冊。 5 月9 日上午10-11:30 或5 月16 日上午10-11:30 或5 月23 日上午10-11:30,UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, $10, 407-254-9200 , ocextension.eventbrite.com。
Raised Bed Vegetable Gardening: Join Robert Bowden to discover the joys of growing vegetables and herbs in raised beds. Advance registration required. 6:30-8:30 p.m. May 9 or 9:30-11:30 a.m. May 25, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 for members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
高架蔬菜園藝:與羅伯特·鮑登一起探索在高架苗床中種植蔬菜和藥草的樂趣。需要提前註冊。下午 6:30-8:30 5 月9 日或5 月25 日上午9:30-11:30,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,會員17 美元,非會員22 美元,leugardens.org,407-246- 2620。
Amputee Support Group: A support discussion for those with limb loss or amputees and their caregivers. 5:15 p.m. May 9, Southeast branch of the Orange County Library System, 5575 S. Semoran Blvd., Orlando, free, 689-219-1640.
截肢者支持小組:為肢體喪失或截肢者及其照護者提供支持討論。下午 5:15 5 月 9 日,橘郡圖書館系統東南分館,地址:5575 S. Semoran Blvd., Orlando,免費,電話:689-219-1640。
Science, Health, and Wellness: Presented by the University Club of Winter Park. The Weird World of Quantum Mechanics. Club member Steve Bertha will enlighten us with a descriptive presentation of the counterintuitive and mysterious features of quantum mechanics. 2 p.m. May 9, University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park. To attend, email your full name to info@uclubwp.org, free.
科學、健康與保健:由溫特帕克大學俱樂部主辦。量子力學的奇異世界。俱樂部成員史蒂夫·伯莎(Steve Bertha)將為我們描述量子力學的反直覺和神秘特徵。下午 2 點5 月 9 日,溫特帕克大學俱樂部,地址:841 N. Park Ave., Winter Park。如需參加,請透過電子郵件將您的全名免費發送至 info@uclubwp.org。
49th Annual Bromeliad Exhibition and Sale: The Bromeliad Society of Central Florida presents its annual Mother’s Day Weekend show and sale. Displays of bromeliads in various genera and a sale of plants. Experienced members will be available to answer questions. Free educational materials for all interested. 11 a.m.-8 p.m. May 10-11, Orlando Fashion Square, 3201 E. Colonial Drive, Orlando, admission is free.
第 49 屆鳳梨花展銷會:佛羅裡達州中部鳳梨花協會舉辦一年一度的母親節週末展銷會。展示各種屬的鳳梨科植物並販售植物。經驗豐富的會員將可以回答問題。為所有有興趣的人提供免費教育材料。上午 11 點至晚上 8 點5 月 10 日至 11 日,奧蘭多時尚廣場,3201 E. Colonial Drive, Orlando,免費入場。
Plant Pests and Diseases: Learn about a slew of good bugs that can control the bad guys, as well as interesting ways to ward off disease. Advance registration required. 1-2:30 p.m. May 11, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 for members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
植物病蟲害:了解大量可以控制壞蟲的好蟲子,以及預防疾病的有趣方法。需要提前註冊。下午 1-2:30 5 月 11 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,會員 17 美元,非會員 22 美元,leugardens.org,407-246-2620。
Past Meets Present – Birth of NASA and the Space Race lecture: Valencia College Professor Paul Griffith (retired Lt. Col in USAF) will describe the beginnings of NASA during the Cold War with the Soviet Union and its race to put the first man on the moon. Learn details of the Mercury, Gemini and Apollo space programs as the nation reached for the stars. Sponsored by the Winter Park Library. Middle school to adult. 1-2:30 p.m. May 11, Winter Park Library, Edyth Bush Theatre, 1052 W. Morse Blvd., Winter Park, free, 407-623-3300.
過去與現在-美國太空總署的誕生與太空競賽講座:巴倫西亞學院教授保羅‧格里菲斯(美國空軍退役中校)將描述美國太空總署在與蘇聯冷戰期間的開始以及將第一人送上太空的競賽月亮。了解水星、雙子座和阿波羅太空計畫的詳細信息,幫助國家邁向星空。由溫特帕克圖書館贊助。國中到成人。下午 1-2:30 5 月 11 日,溫特帕克圖書館,艾迪絲布希劇院,1052 W. Morse Blvd.,溫特帕克,免費,電話 407-623-3300。
Mother’s Day Ikebana – Japanese Flower Arranging: Make a unique Ikebana/Japanese Spring floral arrangement for Mother’s Day. A glass vase and plant materials will be provided with a separate $12 materials fee paid directly to the instructor in the class. Bring branch cutters or scissors. Advance registration required. 2-4 p.m. May 11, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $30 for members, $35 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
母親節插花 – 日本插花:為母親節製作獨特的插花/日本春季插花。我們將提供玻璃花瓶和植物材料,並直接向課堂講師支付 12 美元的材料費。帶上樹枝剪或剪刀。需要提前註冊。下午 2 點至 4 點5 月 11 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,會員 30 美元,非會員 35 美元,leugardens.org,407-246-2620。
Hot Weather Flowers: Discover what plants perform best in the Central Florida environment from Robert Bowden as the class strolls through the colorful gardens. Advance registration required. 9:30-11:30 a.m. May, 11, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 for members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
炎熱天氣花卉:當全班同學在色彩繽紛的花園中漫步時,羅伯特·鮑登(Robert Bowden)介紹了哪些植物在佛羅裡達州中部的環境中表現最好。需要提前註冊。 2011 年 5 月上午 9:30-11:30,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,會員 17 美元,非會員 22 美元,leugardens.org,407-246-2620。
Kung Fu Show Presented by Wah Lum Kung Fu Temple: A diverse team of professional performers from the Wah Lum Kung Fu Temple will present a Lion dance, kung fu and tai chi performance demonstration. Explore Chinese culture through this demonstration. 1 p.m. May 11, Orlando Public Library, 101 E. Central Blvd., Orlando, free, 407-835-7323.
華林功夫寺呈現的功夫表演:來自華林功夫寺的多元化專業表演團隊將呈現舞獅、功夫和太極表演。透過這次演示探索中國文化。下午 1 點5 月 11 日,奧蘭多公共圖書館,101 E. Central Blvd.,奧蘭多,免費,電話 407-835-7323。
Successfully Growing Berries and Other Fruit: Enjoy a class presented by Robert Bowden, the author of Florida Fruit and Vegetable Gardening (now in its third edition) to learn more about growing them in Florida. One lucky person will receive a fruit tree at the end of the class. Advance registration required. 1-2:30 p.m. May, 11, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 for members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
成功種植莓果和其他水果:享受《佛羅裡達水果和蔬菜園藝》(現已出版第三版)一書的作者羅伯特·鮑登(Robert Bowden)教授的課程,了解有關在佛羅裡達州種植漿果和其他水果的更多資訊。一名幸運兒將在課程結束時收到一棵果樹。需要提前註冊。下午 1-2:30 5 月 11 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,奧蘭多,會員 17 美元,非會員 22 美元,leugardens.org,407-246-2620。
“Pop Up” Plant Clinic: Hosted by UF/IFAS Extension Orange County Master Gardener Volunteers for all of your plant care needs. 10:15 a.m.-12:15 p.m. May 11, West Oaks branch of the Orange County Library System, 1821 E. Silver Star Road, Ocoee, free, ocextension.eventbrite.com, 407-254-9200.
「彈出」植物診所:由 UF/IFAS Extension Orange County 園丁大師志工主辦,可滿足您所有的植物護理需求。上午 10:15 - 下午 12:15 5 月 11 日,橘郡圖書館系統 West Oaks 分館,地址:1821 E. Silver Star Road, Ocoee,免費,ocextension.eventbrite.com,電話:407-254-9200。
Matinee Movie: Presented by the University Club of Winter Park. See “Patton” (1970) starring George C. Scott. 2 p.m. May 14, University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park. To attend, email your full name to info@uclubwp.org, free.
日場電影:由溫特帕克大學俱樂部主辦。參見喬治·C·斯科特主演的《巴頓》(1970)。下午 2 點5 月 14 日,溫特帕克大學俱樂部,841 N. Park Ave., Winter Park。如需參加,請透過電子郵件將您的全名免費發送至 info@uclubwp.org。
Nursing Home and Estate Planning Essentials live webinar: Attorney Stacey Schwartz and Attorney Michael Gumula will discuss asset protection, essential estate planning and Medicaid. Viewing instructions will be provided upon RSVP. 6 p.m. May 15, free, 407-478-8700.
療養院和遺產規劃要點現場網路研討會:Stacey Schwartz 律師和 Michael Gumula 律師將討論資產保護、必要遺產規劃和醫療補助。回復後將提供查看說明。下午 6 點5 月 15 日,免費,電話 407-478-8700。
Orange Audubon Society: In this program, Dr. Michael Gunter takes readers around the United States to see the many faces of the climate crisis and show how conscientious travel broadens understanding and makes the dangers of climate change concrete and immediate. His examples include sea level rise in Virginia, floods sweeping inland in Tennessee and Maine lobsters migrating away from American territorial waters, plus imperiled ecosystems in national parks, from Alaskan permafrost to the Florida Keys. Dr. Gunter will show us inspiring initiatives to mitigate and adapt to these threats, including wind turbines, green building construction, and walkable urbanism. Gunter is Rollins College Professor and Chair of Political Science, and this program highlights his 2023 book: “Climate Travels: How Ecotourism Changes Mindset and Motivate Action.” Books will be for sale and signed. 7 p.m. May 16, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, free, 407-637-2525, orangeaudubonfl.org.
奧蘭治·奧杜邦協會:在這個節目中,邁克爾·岡特博士帶領美國各地的讀者看到氣候危機的多面性,並展示認真的旅行如何拓寬理解並使氣候變遷的危險變得具體和直接。他的例子包括維吉尼亞州海平面上升、席捲田納西州內陸的洪水和緬因州龍蝦從美國領海遷徙,以及從阿拉斯加永久凍土層到佛羅裡達群島的國家公園中受到威脅的生態系統。岡特博士將向我們展示減輕和適應這些威脅的鼓舞人心的舉措,包括風力渦輪機、綠色建築和適合步行的城市化。岡特是羅林斯學院教授兼政治學系主任,該計畫重點介紹了他 2023 年出版的著作:《氣候旅行:生態旅遊如何改變心態並激勵行動》。書籍將被出售並簽名。晚上7點5 月 16 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,奧蘭多,免費,電話 407-637-2525,orangeaudubonfl.org。
Second Harvest Food Bank of Central Florida’s third annual Ultimate Garden Party: Enjoy a whimsical afternoon filled with fun entertainment, delicious hors d’oeuvres and live music. Test your casino skills while enjoying fancy cocktails at the libations lounge and shop the newest collections from your favorite vendors at the Trunk Show. Merchants will be donating 25% of sales to Second Harvest. WESH 2 will be returning as the Media partner and provide guest emcees to kick off the ultimate party with a purpose. All proceeds raised at the Ultimate Garden Party help fund Second Harvest’s hunger relief efforts, which include distributing enough food for 300,000 meals a day across Orange, Osceola, Lake, Marion, Seminole, Volusia and Brevard counties. One in eight Central Floridians (including one in five children) is at risk of going to bed hungry on any given night. 1-5 p.m. May 18, Signia by Hilton Orlando Bonnet Creek, 14100 Bonnet Creek Resort Lane, Orlando, $150 general admission, $250 VIP access, www.UltimateGardenParty.com.
佛羅裡達州中部第二個豐收食品銀行第三屆年度終極花園派對:享受一個異想天開的下午,充滿有趣的娛樂、美味的開胃小菜和現場音樂。在酒廊享用精美雞尾酒的同時測試您的賭場技巧,並在 Trunk Show 上購買您最喜歡的供應商的最新系列。商家將把銷售額的 25% 捐給 Second Harvest。 WESH 2 將作為媒體合作夥伴回歸,並提供客座主持人,以有目的的方式拉開這場終極派對的序幕。 Ultimate Garden Party 籌集的所有收益都將用於資助Second Harvest 的飢餓救濟工作,其中包括在奧蘭治縣、奧西奧拉縣、萊克縣、馬里昂縣、塞米諾爾縣、沃盧西亞縣和布里瓦德縣分發足夠每天30 萬份餐點的食物。八分之一的佛羅裡達州中部人(包括五分之一的兒童)在任何一個晚上都有餓著肚子睡覺的風險。下午 1 點至 5 點5 月 18 日,奧蘭多邦內溪希爾頓 Signia 飯店,地址:14100 Bonnet Creek Resort Lane, Orlando,一般門票 150 美元,VIP 門票 250 美元,www.UltimateGardenParty.com。
Unleashed, Uncorked, Unframed Gala: An evening with wines, gourmet cuisine, live and silent auctions, and a private art sale. All proceeds benefit Franklin’s Friends and local animal welfare. WESH 2 News anchors Jason Guy and Michelle Imperato will emcee. Cocktail attire suggested. 6-10 p.m. May 18, Winter Park Events Center, 1050 W. Morse Blvd., Winter Park, $200, email franklinsfriends@gmail.com, 407-461-1768.
Unleashed、Uncorked、Unframed Gala:一個有葡萄酒、美食、現場和無聲拍賣以及私人藝術品拍賣的夜晚。所有收益都有利於富蘭克林之友和當地的動物福利。 WESH 2 新聞主播 Jason Guy 和 Michelle Imperato 將擔任主持人。建議穿著雞尾酒會服裝。下午 6 點至 10 點5 月 18 日,冬季公園活動中心,1050 W. Morse Blvd.,冬季公園,200 美元,電子郵件 Franklinsfriends@gmail.com,407-461-1768。
Adopt-A-Tree: Open to all Orange County residents with proof of residency such as a driver’s license, utility bill, or photo I.D. Each household is eligible to receive two trees, and the trees may be planted on resident’s private property only. Trees are distributed on a first-come, first-served basis and varieties will vary based on availability. 8 a.m.-noon May 18, Downey Park, 10107 Flowers Ave., Orlando, free, 407-254-9200.
領養一棵樹:開放給所有持有駕駛執照、水電費帳單或附照片身分證件等居住證明的橘郡居民。每戶有資格獲得兩棵樹,並且這些樹只能種植在居民的私人財產上。樹木按照先到先得的原則分配,品種將根據供應情況而有所不同。 5 月 18 日上午 8 點至中午,Downey Park,10107 Flowers Ave.,Orlando,免費,電話 407-254-9200。
Orlando Book Festival: Panels and talks from bestselling authors from all over the state, including a keynote from from New York Times bestselling author Tayari Jones, author of “An American Marriage.” Advance registration recommended. 10:30 a.m.-3:30 p.m. May 18, Orlando Public Library, 101 E. Central Blvd., Orlando, free, attend.ocls.info/event/8672283, 407-835-7323.
奧蘭多圖書節:來自全州暢銷書作家的小組討論和演講,其中包括《紐約時報》暢銷書作家、《美國婚姻》一書的作者塔亞裡·瓊斯的主題演講。建議提前註冊。上午 10:30 至下午 3:30 5 月 18 日,奧蘭多公共圖書館,101 E. Central Blvd.,奧蘭多,免費,attend.ocls.info/event/8672283,電話:407-835-7323。
Gardening for Native Pollinators: Learn about plants that are larval food sources for some larger colorful native butterflies, and plants to keep them around drinking nectar when they are adults. Discover how to make a native bee nests and how to garden for honey bees. Explore how you can landscape to attract hummingbirds to visit as they migrate through Central Florida. Advance registration required. 1:30-3 p.m. May 18, Harry P. Leu Gardens, 1920 N. Forest Ave., Orlando, $17 for garden members, $22 for nonmembers, leugardens.org, 407-246-2620.
本土傳粉者的園藝:了解一些較大的彩色原生蝴蝶幼蟲食物來源的植物,以及在它們成年後讓它們喝花蜜的植物。了解如何製作本地蜂巢以及如何為蜜蜂進行園藝。探索如何設計景觀來吸引蜂鳥在佛羅裡達州中部遷徙時前來參觀。需要提前註冊。下午 1:30-3 點5 月 18 日,Harry P. Leu Gardens,1920 N. Forest Ave.,Orlando,花園會員 17 美元,非會員 22 美元,leugardens.org,407-246-2620。
Steinway Society Spring Concert Features Tribute to Jacqueline Jones: Sponsored by Helpful Hands. Performers include Gale Murphy and Davonda Simmons plus testimonials. Pianos, funded by Helpful Hands, will be awarded to selected students. The Steinway Society, a 501(c3) organization, provides pianos, lessons and music education to young children in economic need. 2:30 p.m. May 19, Steinway Piano Galleries at Ashby Square, 520 W. State Road 436, Altamonte Springs, $10 at the door, free to children and Steinway Society members, 407-339-3771.
施坦威協會春季音樂會向傑奎琳瓊斯致敬:由「樂於助人之手」贊助。表演者包括蓋爾墨菲 (Gale Murphy) 和達文達西蒙斯 (Davonda Simmons) 以及感言。由「助人之手」資助的鋼琴將獎勵給選定的學生。施坦威協會是一個 501(c3) 組織,為有經濟需求的幼兒提供鋼琴、課程和音樂教育。下午 2:30 5 月 19 日,位於 Ashby Square 的施坦威鋼琴畫廊,地址:520 W. State Road 436, Altamonte Springs,門口 10 美元,兒童和施坦威協會會員免費,電話:407-339-3771。
City of Ocoee Memorial Day Ceremony: The ceremony will honor and thank all who served in the United States Armed Forces. Retired Lieutenant Colonel Yolanda Frazier will be the keynote speaker and has 30 years of service in the United States Army. In addition to the keynote speaker, the Ocoee Police Honor Guard will present the colors and carry a wreath to be set in place at the city’s Memorial Wall. Ocoee High School student Marcus Jiao will play Taps and the National Anthem will be performed. After the ceremony, refreshments will be served. 11 a.m. May 23, Ocoee Lakeshore Center, 125 N. Lakeshore Drive, Ocoee, free, 407-905-3100.
奧科伊市陣亡將士紀念日儀式:該儀式將表彰並感謝所有在美國武裝部隊服役的人。已在美國陸軍服役 30 年的退役中校尤蘭達·弗雷澤 (Yolanda Frazier) 將擔任主講人。除了主講人之外,奧科伊警察儀仗隊還將展示顏色並攜帶花圈放置在該市的紀念牆上。 Ocoee 高中學生 Marcus Jiao 將演奏踢踏舞並演奏國歌。儀式結束後,將提供茶點。 5 月 23 日上午 11 點,Ocoee Lakeshore Center,地址:125 N. Lakeshore Drive, Ocoee,免費,電話 407-905-3100。
Winter Park Wine & Jazz Experience: The Winter Park Events Center features four unique indoor/outdoor spaces to experience an amazing night out under a full moon. 6-9:30 p.m. May 23, Winter Park Events Center, 1050 W. Morse Blvd., Winter Park. Two ticket options for this 21 and older. General admission at 7 p.m. and VIP Early Access at 6 p.m. Both tickets include unlimited visits to food and wine stations and live music. https://WineandJazz.eventbrite.com.
冬季公園葡萄酒和爵士樂體驗:冬季公園活動中心設有四個獨特的室內/室外空間,讓您在滿月下體驗美妙的夜晚。下午 6-9:30 5 月 23 日,冬季公園活動中心,1050 W. Morse Blvd.,冬季公園。適合 21 歲及以上人士的兩種門票選擇。一般入場時間為晚上 7 點以及下午 6 點 VIP 搶先體驗兩張門票均包含無限次參觀美食和美酒站以及現場音樂表演。 https://WineandJazz.eventbrite.com。
Orlando VA Health Care System Caregiver Summit: There will be a wide range of VHA and community partners present to share with VA staff and those in attendance, the resources available to both caregivers and Veterans. The summit will also be available virtually here for those unable to attend in person, ensuring accessibility for all caregivers and stakeholders. 8:30 a.m.-12:30 p.m. May 23, Auditorium A at the Orlando VA Medical Center, 13800 Veterans Way, Orlando, free, 407-646-5088. For questions about this event please contact Christene Suarez, LCSW Program Manager at: christene.suarez@va.gov or Michelle Harper, LCSW, Caregiver Support Program Coordinator at: michelle.harper@va.gov.
奧蘭多退伍軍人管理局醫療保健系統照顧者高峰會:將有許多 VHA 和社區合作夥伴出席,與退伍軍人管理局工作人員和與會者分享可供照顧者和退伍軍人使用的資源。對於那些無法親自參加的人來說,高峰會也將以虛擬形式舉行,確保所有護理人員和利害關係人都能參加。上午 8:30 - 中午 12:30 5 月 23 日,奧蘭多退伍軍人醫療中心 A 禮堂,地址:13800 Veterans Way, Orlando,免費,電話 407-646-5088。有關此活動的疑問,請聯絡 LCSW 專案經理 Christene Suarez(電子郵件:christene.suarez@va.gov)或 LCSW、照顧者支援專案協調員 Michelle Harper(電子郵件:michelle.harper@va.gov)。
Guided Garden Tour: A guided tour of the UF/IFAS Extension Orange County Exploration Gardens hosted by Extension Agent Heather Kalaman. See unique plants in 12 themed gardens and get ideas for your landscape. Learn about Florida-Friendly Landscaping principles, smart irrigation, vegetable gardening, and flower species to attract bees, butterflies, and beneficial insects. The tour includes educational materials and pollinator seed packets. Advance registration required. 10-11:30 a.m. May 28, UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, $10, ocextension.eventbrite.com, 407-254-9200.
花園導覽:由推廣代理商希瑟卡拉曼 (Heather Kalaman) 主持的 UF/IFAS 擴展奧蘭治縣探索花園導覽。在 12 個主題花園中觀賞獨特的植物,並獲得景觀創意。了解佛羅裡達州友善園藝原則、智慧灌溉、蔬菜園藝和吸引蜜蜂、蝴蝶和有益昆蟲的花卉品種。這次旅行包括教育材料和傳粉媒介種子包。需要提前註冊。 5 月 28 日上午 10-11:30,UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando,10 美元,ocextension.eventbrite.com,407-254-9200。
Orange County Master Gardener Volunteer Informational Meeting: Learn how to become an Orange County Master Gardener Volunteer. Master Gardener Volunteer Program is an outreach program composed of UF/IFAS Extension certified volunteers who are trained to provide research-based horticultural education to Florida residents. Advance registration required. 10-11 a.m. May 28, UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, free, ocextension.eventbrite.com, 407-254-9200.
橘郡園丁大師志工資訊會議:了解如何成為橘郡園丁大師志工。園丁大師志工計畫是一項外展計劃,由 UF/IFAS Extension 認證的志工組成,他們接受過培訓,為佛羅裡達州居民提供基於研究的園藝教育。需要提前註冊。 5 月 28 日上午 10 點至 11 點,UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando,免費,ocextension.eventbrite.com,電話 407-254-9200。
Chinese Guzheng Performance and Calligraphy Demonstration by Ann Yao and Li Wei: Ann Yao performs cutting-edge interpretations of traditional material on the Guzheng. Professor Li Wei demonstrates Chinese calligraphy fundamental techniques and aesthetic values. 2 p.m. May 31, West Oaks branch of the Orange County Library System, 1821 E. Silver Star Road, Ocoee, free, 407-835-7323.
姚安、李偉的中國古箏演奏及書法示範:姚安用古箏對傳統材料進行前沿詮釋。李偉教授展示了中國書法的基本技法和美學價值。下午 2 點5 月 31 日,橘郡圖書館系統 West Oaks 分館,地址:1821 E. Silver Star Road, Ocoee,免費,電話 407-835-7323。
Driver safety program: The AARP Driver Safety Program’s Smart Driver Course helps participants refine driving skills and develop safe driving habits. Upon completion of the course, Florida drivers 50 or older may be eligible for vehicle insurance discounts. Reservations required. Attendance is mandatory at both classes to receive a certificate. 5-8 p.m. June 17-18, Jessie Brock Community Center, 310 N. Dillard St., Winter Garden, $20 for AARP members, $25 for nonmembers, 407-656-4155.
駕駛員安全計畫:AARP 駕駛員安全計畫的智慧駕駛員課程可協助參與者提升駕駛技能並養成安全駕駛習慣。完成課程後,50 歲或以上的佛羅裡達州司機可能有資格獲得車輛保險折扣。需要預訂。必須參加這兩個課程才能獲得證書。下午 5 點至 8 點6 月 17 日至 18 日,Jessie Brock Community Center, 310 N. Dillard St., Winter Garden,AARP 會員 20 美元,非會員 25 美元,電話 407-656-4155。
Florida Deeds Webinar: Attorney Michael Gumula explains Florida homestead law and the different types of deeds. Viewing instructions will be provided upon RSVP. 6 p.m. June 26, free, 407-478-8700.
佛羅裡達州契約網路研討會:邁克爾古穆拉律師解釋佛羅裡達州宅基地法和不同類型的契約。回復後將提供查看說明。下午 6 點6 月 26 日,免費,電話 407-478-8700。
Central Florida Woodturners: An organization created to provide local woodturners with woodturning demonstrations, information, and ongoing education while sharing in a social and interactive environment. Open to all ages and skill levels. 6:30 p.m. the third Thursday of the month, Woodcraft of Orlando, 8155 S. U.S. Highway 17-92, Casselberry, free, centralfloridawoodturners.org/.
佛羅裡達州中部木工:該組織旨在為當地木工提供木工演示、資訊和持續教育,同時在社交和互動環境中分享。開放給所有年齡層和技能等級。下午6:30。每月第三個星期四,Woodcraft of Orlando,8155 S. U.S. Highway 17-92,Casselberry,免費,centralfloridawoodturners.org/。
Craft fair: Featuring knit and crochet items, baby quilts, floral arrangements, jewelry and wooden crafts. 9 a.m.-2 p.m. the fourth Tuesday of the month beginning in February, Marks Street Senior Recreation Complex, 99 E. Marks St., Orlando, free, 321-765-7177.
工藝品博覽會:以針織和鉤針編織品、嬰兒被子、插花、珠寶和木製工藝品為特色。上午 9 點至下午 2 點從二月開始的每月第四個星期二,Marks Street Senior Recreation Complex,99 E. Marks St.,奧蘭多,免費,電話:321-765-7177。
Clog Dancing for All Ages: The Orlando Cloggers will offer new beginner clogging classes. The lessons progress throughout the rest of the year. 6:30 p.m. Thursdays, Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando, $4 per person per night, 407-929-5102, OrlandoCloggers.com.
適合所有年齡層的木屐舞蹈:奧蘭多木鞋隊將提供新的木屐初學者課程。課程將在今年餘下的時間裡不斷進步。下午6:30。週四,Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando,每人每晚 4 美元,電話 407-929-5102,OrlandoCloggers.com。
Liberty Karate Club: Minimum age 15 years old. 7:30-9 p.m. Mondays and Wednesdays, Friends Community Church, 53 S. Dean Road, Orlando, $40 per month, libertykarateclub.com, 407-484-5124.
自由空手道社:最低年齡 15 歲。晚上 7:30-9:00週一和週三,Friends Community Church,53 S. Dean Road, Orlando,每月 40 美元,libertykarateclub.com,407-484-5124。
Central Florida Stamp Club: Meetings include auctions and informative lectures. 6 p.m. the first and third Thursdays of the month, Marks Street Senior Recreation Complex, 99 E. Marks St., Orlando, free, 407-312-5706.
佛羅裡達州中部郵票俱樂部:會議包括拍賣和資訊講座。下午 6 點每個月的第一個和第三個星期四,Marks Street Senior Recreation Complex,99 E. Marks St.,奧蘭多,免費,電話:407-312-5706。
Duplicate Bridge: Sanctioned Duplicate Bridge games offered by the Orlando Bridge Club. Noon Monday-Saturday, St. Richard’s Episcopal Church 5151 Lake Howell Road, Winter Park, free, 407-619-5333, orlandobridgeclub.org.
重複橋牌:奧蘭多橋牌俱樂部提供的經認可的重複橋牌比賽。週一至週六中午,聖理查德聖公會教堂 5151 Lake Howell Road, Winter Park,免費,電話 407-619-5333,orlandobridgeclub.org。
Driver safety program: The AARP Driver Safety Program’s Smart Driver Course helps participants refine driving skills and develop safe driving habits. Upon completion of the course, Florida drivers 50 or older may be eligible for vehicle insurance discounts. Arrive at 8:45 a.m. for registration. 9 a.m.-3:30 p.m. the fourth Thursday of the every month through May, Renaissance Senior Center, 3800 S. Econlockhatchee Trail, Orlando, $20 for AARP members, $25 for nonmembers, 407-254-9070.
駕駛員安全計畫:AARP 駕駛員安全計畫的智慧駕駛員課程可協助參與者提升駕駛技能並養成安全駕駛習慣。完成課程後,50 歲或以上的佛羅裡達州司機可能有資格獲得車輛保險折扣。上午8點45分到達報到。上午 9 點至下午 3:30截至 5 月的每個月的第四個星期四,Renaissance Senior Center, 3800 S. Econlockhatchee Trail, Orlando,AARP 會員 20 美元,非會員 25 美元,電話 407-254-9070。
Driver safety program: The AARP Driver Safety Program’s Smart Driver Course helps participants refine driving skills and develop safe driving habits. Upon completion of the course, Florida drivers 50 or older may be eligible for vehicle insurance discounts. Reservations required. 9 a.m.-3:30 p.m. the third Tuesday of the every month through May, Marks Street Senior Recreation Complex, 99 E. Marks St., Orlando, $20 for AARP members, $25 for nonmembers, 407-961-1473.
駕駛員安全計畫:AARP 駕駛員安全計畫的智慧駕駛員課程可協助參與者提升駕駛技能並養成安全駕駛習慣。完成課程後,50 歲或以上的佛羅裡達州司機可能有資格獲得車輛保險折扣。需要預訂。上午 9 點至下午 3:30直到 5 月的每月第三個星期二,Marks Street Senior Recreation Complex,99 E. Marks St.,Orlando,AARP 會員 20 美元,非會員 25 美元,電話 407-961-1473。
“Dining in Style – The Golden Age of the Railroad Dining Car” display: 11 a.m.-3 p.m. Tuesday-Saturday through Aug. 3, Central Florida Railroad Museum, 101 S. Boyd St., Winter Garden, free, cfrhs.org.
「時尚用餐-鐵路餐車的黃金時代」展示:上午 11 點至下午 3 點週二至週六至 8 月 3 日,佛羅裡達中部鐵路博物館,101 S. Boyd St., Winter Garden,免費,cfrhs.org。
Knitting/Crochet Classes: All ages and skill levels are welcome! Yarn and needles are provided. 3:30-5 p.m. Wednesdays, St. Luke’s United Methodist Church, 4851 S. Apopka-Vineland Road, Orlando, free, 407-876-4991, Ext. 262, email care@st.lukes.org.
針織/鉤針課程:歡迎所有年齡和技能水平的人!提供紗線和針。下午 3:30-5 點每週三,St. Luke’s United Methodist Church, 4851 S. Apopka-Vineland Road, Orlando,免費,電話 407-876-4991,分機號 111。 262,電子郵件 care@st.lukes.org。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): 9-10 a.m. Saturdays, Eastland Baptist Church, 9000 Lake Underhill Road, Orlando, first visit free, then $5 monthly dues, 985-513-2866.
TOPS Club Inc.(明智減磅):每週六上午 9 點至 10 點,Eastland Baptist Church,9000 Lake Underhill Road,Orlando,首次參觀免費,然後每月 5 美元會費,電話 985-513-2866。
Antique Automobile Club of America, Florida Region: Share your enthusiasm for old cars. AACA shows, tours, cruises and more. Ownership of an antique car is not required. For membership information call. 7 p.m. the second Monday of each month, All Saints Episcopal Church, 338 E. Lyman Ave., Winter Park, 863-604-3148.
美國古董汽車俱樂部,佛羅裡達州地區:分享您對舊車的熱情。 AACA 表演、遊覽、遊輪等等。不需要擁有古董車。如需會員資訊,請致電。晚上7點每月第二個星期一,諸聖聖公會教堂 (All Saints Episcopal Church),地址:338 E. Lyman Ave., Winter Park,電話:863-604-3148。
Tai chi and qigong classes: Learn how to improve wellness, range of motion, breathing capacity and many other benefits. 11:30 a.m.-12:30 p.m. Thursdays, The University Club of Winter Park, 841 N. Park Ave., Winter Park, $12 per class, info@mindandbodyexercises.com, 407-234-0119.
太極拳和氣功課程:學習如何改善健康、活動範圍、呼吸能力和許多其他好處。上午 11:30 - 下午 12:30星期四,溫特帕克大學俱樂部,地址:841 N. Park Ave., Winter Park,每節課 12 美元,info@mindandbodyexercises.com,電話:407-234-0119。
Ukulele Meetup and Jam: Ukulele players of all levels are invited to play. Meetups consist of playing popular songs together and sharing ukulele playing tips. Chords and lyrics are projected on a screen. 10 a.m.-noon the second Saturday of the month, Winter Park Public Library, 1052 W. Morse Blvd., Winter Park, free, 407-721-4289.
尤克里裡聚會和即興演奏:邀請各個級別的尤克里裡演奏者參加。派對包括一起演奏流行歌曲並分享烏克麗麗演奏技巧。和弦和歌詞投影在螢幕上。每月第二個週六上午 10 點至中午,溫特帕克公共圖書館,1052 W. Morse Blvd., Winter Park,免費,電話 407-721-4289。
Orlando Amateur Radio Club: Guests are welcome. License testing at 5:30 p.m., meetings 7:30 p.m. the first Wednesday of the month, Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando, 407-841-0874, oarc.org.
奧蘭多業餘無線電俱樂部:歡迎客人。下午 5:30 進行許可證測試,晚上 7:30 舉行會議每月第一個星期三,Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando, 407-841-0874, oarc.org。
Craft fair: Featuring knit and crochet items, baby quilts, floral arrangements, jewelry and wooden crafts. 9 a.m.-2 p.m. the fourth Tuesday of the month, Marks Street Senior Recreation Complex, 99 E. Marks St., Orlando, free, 407-247-7814.
工藝品博覽會:以針織和鉤針編織品、嬰兒被子、插花、珠寶和木製工藝品為特色。上午 9 點至下午 2 點每月第四個星期二,Marks Street Senior Recreation Complex,地址:99 E. Marks St.,奧蘭多,免費,電話:407-247-7814。
Orlando Camera Club: Monthly meetings held on Zoom and in-person. 6:30 p.m. the second and fourth Monday of each month, Marks Street Senior Recreation Complex, 99 E. Marks St., Orlando, free, orlandocameraclub.com.
奧蘭多相機俱樂部:每月透過 Zoom 和麵對面舉行會議。下午6:30。每個月的第二和第四個星期一,Marks Street Senior Recreation Complex,99 E. Marks St.,奧蘭多,免費,orlandocameraclub.com。
Greater Orlando Orchid Society: 6:30-9:30 p.m. the third Tuesday of the month, Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando, guests welcome, greaterorlandoorchidsociety.com.
大奧蘭多蘭花協會:下午 6:30-9:30每月第三個星期二,Beardall Senior Center,800 S. Delaney Ave.,奧蘭多,歡迎來賓,greaterorlanddoorchidsociety.com。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): Weigh-in 9-9:30 a.m. Meeting 9:30-10:15 a.m. Thursdays, Asbury Methodist Church, 220 Horatio Ave., Maitland, first visit free, then $5 monthly dues, 407-376-7512.
TOPS Club Inc.(合理減重):每週四上午9:30 至9:30 稱重,週四上午9:30-10:15,Asbury Methodist Church, 220 Horatio Ave., Maitland,首次參觀免費,然後每月繳交5 美元會費,407-376-7512。
Tai chi and qigong classes: Learn how to improve wellness, range of motion, breathing capacity and many other benefits. 11:30 a.m.-12:30 p.m. Mondays and Fridays, Winter Park Presbyterian Church, 400 S. Lakemont Ave., Winter Park, $12 per class, info@mindandbodyexercises.com, 407-234-0119.
太極拳和氣功課程:學習如何改善健康、活動範圍、呼吸能力和許多其他好處。上午 11:30 - 下午 12:30週一和週五,Winter Park Presbyterian Church,400 S. Lakemont Ave.,Winter Park,每堂課 12 美元,info@mindandbodyexercises.com,407-234-0119。
Learn to Line Dance: Learn the basic steps of line dancing to fun, easy dances and upbeat music. 2 p.m. Sundays, Lake Island Hall, 450 Harper St., Winter Park, $5, 407-592-7835.
學習排舞:隨著有趣、輕鬆的舞蹈和歡快的音樂學習排舞的基本步驟。下午 2 點週日,Lake Island Hall,450 Harper St.,Winter Park,5 美元,電話:407-592-7835。
Plant Clinic: Orange County residents can bring their samples and plant-related questions to be answered by UF/IFAS Extension Master Gardener volunteers. 9 a.m.-noon Tuesdays, UF/IFAS Mid-Florida Research Education Center, 2725 Binion Road, Apopka; or 10 a.m.- 5 p.m. Monday-Thursday, UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando, free, 407-254-9200 or email OrangeCoMGV@ifas.ufl.edu.
植物診所:橘郡居民可以攜帶樣品和植物相關問題,由 UF/IFAS 推廣園丁大師志工解答。每週二上午 9 點至中午,UF/IFAS 佛羅裡達州中部研究教育中心,2725 Binion Road, Apopka;或 10 點至 5 點週一至週四,UF/IFAS Extension Orange County, 6021 S. Conway Road, Orlando,免費,電話 407-254-9200 或發送電子郵件至 OrangeCoMGV@ifas.ufl.edu。
People of Wekiwa Springs citizen advocacy and engagement group: 7 p.m. the first Tuesday of every month, Wekiwa Springs Baptist Church, 584 N. Wekiwa Springs Road, Apopka, free, wekiwa-springs.com.
Wekiwa Springs 公民倡導和參與小組的成員:晚上 7 點每個月的第一個星期二,Wekiwa Springs Baptist Church,地址:584 N. Wekiwa Springs Road, Apopka,免費,wekiwa-springs.com。
Fannie’s Friends support group: Fannie’s Friends is a virtual support group for adult daughters and granddaughters caring for those living with dementia. Sponsored by the Alzheimer’s & Dementia Resource Center. 6 p.m. the fourth Wednesday of the month and 1 p.m. the first Wednesday of the month. Email info@adrccares.org for link to join. 407-436-7750.
房利美之友支持小組:房利美之友是一個虛擬支持小組,為照顧失智症患者的成年女兒和孫女服務。由阿茲海默症和癡呆症資源中心贊助。下午 6 點每月第四個星期三下午 1 點該月的第一個星期三。發送電子郵件至 info@adrccares.org 以取得加入連結。 407-436-7750。
Men Only Dementia Caregiver Online Support Group: Sponsored by Alzheimer’s & Dementia Resource Center. 10 a.m. every third Thursday of the month on Zoom. Email info@adrccares.org or call 407-436-7750.
僅限男性的癡呆症照護者線上支持小組:由阿茲海默症和癡呆症資源中心贊助。每月第三個星期四上午 10 點在 Zoom 上進行。發送電子郵件至 info@adrccares.org 或致電 407-436-7750。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): 7-8 p.m. Mondays, University Seventh-day Adventist Church 9191 University Blvd., Orlando, first visit free, then $5 monthly dues, 407-277-7946.
TOPS Club Inc.(明智地減掉體重):晚上 7 點至 8 點每週一,University Seventh-day Adventist Church 9191 University Blvd., Orlando,首次參觀免費,然後每月繳納 5 美元會費,電話:407-277-7946。
Greater Orlando Cribbage Club: Nine games are played. Part of the American Cribbage Congress. 6:30 p.m. Thursdays through May, Elks Club, 4755 Howell Branch Road, Winter Park, $13 per night, 407-580-6696 or email clchasema13@gmail.com.
大奧蘭多克里比奇俱樂部:進行九場比賽。美國克里比奇國會的一部分。下午6:30。每週四至 5 月,Elks Club,4755 Howell Branch Road, Winter Park,每晚 13 美元,電話 407-580-6696 或發送電子郵件至 clchasema13@gmail.com。
Open Support Group for Dementia Care Partners: Sponsored by Alzheimer’s & Dementia Resource Center. 10:30 a.m. the first and third Fridays of the month, HarborChase of Dr. Phillips, Hamlin Room, 7233 Della Drive, Orlando, free, 407-436-7750 or email info@adrccares.org.
癡呆症照護夥伴開放支持小組:由阿茲海默症和癡呆症資源中心贊助。每月第一個和第三個星期五上午 10:30,HarborChase of Dr. Phillips,Hamlin Room, 7233 Della Drive, Orlando,免費,電話 407-436-7750 或發送電子郵件至 info@adrccares.org。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): Weigh-in 1-1:20 p.m. Meeting 1:30-2:30 p.m. Mondays, Zellwood Station, 2126 Spillman Drive, Zellwood, $5 monthly dues, 407-630-3833, leave a message.
TOPS Club Inc.(合理減重):下午 1-1:20 稱重會議下午 1:30-2:30週一,Zellwood Station,2126 Spillman Drive,Zellwood,月費 5 美元,電話 407-630-3833,留言。
Central Florida African Violet Society: 10 a.m.-12:30 p.m. the third Wednesday of the month, September through May, with informal meetings June through August, Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando, free, 407-246-4440.
佛羅裡達州中部非洲紫羅蘭協會:上午 10 點至下午 12:30每月第三個星期三(9 月至 5 月),6 月至 8 月舉行非正式會議,地址:Beardall Senior Center, 800 S. Delaney Ave., Orlando,免費,電話 407-246-4440。
Knitting/Crochet Classes: Free instruction. All ages and skill levels are welcome. Yarn is provided. 3:30-5 p.m. Wednesdays, St. Luke’s United Methodist Church, 4851 S. Apopka-Vineland Road, Orlando, free, email care@st.lukes.org or call 407-876-4991, Ext. 262.
針織/鉤針課程:免費指導。歡迎所有年齡和技能水平的人。提供紗線。下午 3:30-5 點每週三,St. Luke’s United Methodist Church, 4851 S. Apopka-Vineland Road, Orlando,免費,請發送電子郵件至 care@st.lukes.org 或致電 407-876-4991,分機號 107。 262.
Central Florida Fruit Society: Learn about growing and enjoying fruit in Central Florida. Discover new species and varieties of ambrosial fruits from around the world and grown locally. 6:30-8:30 p.m. the third Monday of the month, Harry P. Leu Gardens 1920 N. Forest Ave., Orlando, free, JenC@CentralFloridaFruitSociety.org.
佛羅裡達州中部水果協會:了解如何在佛羅裡達州中部種植和享用水果。發現來自世界各地和當地種植的新品種和新品種的美味水果。下午 6:30-8:30每月第三個星期一,Harry P. Leu Gardens 1920 N. Forest Ave., Orlando,免費,JenC@CentralFloridaFruitSociety.org。
‘FashionAbility’ American Sewing Guild, Orlando Chapter: A group dedicated specifically to the art and skill of garment sewing. All levels welcome. 10:30 a.m.-noon the fourth Thursday of the months of October, January, April, and July, The Sewing Studio, 9605 U.S. Highway 17-92, Maitland, first two visits are free, then ASG membership is required, 407-697-0882.
「FashionAbility」美國縫紉協會奧蘭多分會:一個專門致力於服裝縫紉藝術和技能的團體。歡迎各個層級的人。十月、一月、四月和七月的第四個星期四上午10:30 至中午,The Sewing Studio, 9605 U.S. Highway 17-92, Maitland,前兩次參觀免費,之後需要ASG 會員資格,電話407 -697 -0882。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): 7 p.m. Thursdays, Delaney Street Baptist Church, 1919 Delaney Ave., Orlando, first visit is free, 407-898-6215.
TOPS Club Inc.(明智地減掉體重):晚上 7 點每週四,德萊尼街浸信會教堂 (Delaney Street Baptist Church),地址:1919 Delaney Ave., Orlando,首次參觀免費,電話:407-898-6215。
Tai Chi for Health: Featuring simple Tai Chi forms and qi gong (energy work). 9-10 a.m. Tuesdays, Thursdays and Saturdays, 1st Unitarian Church of Orlando, 1901 E. Robinson St., Orlando, $5 facility fee donation requested but not required, 407-701-3357.
太極健康:以簡單的太極形式和氣功(能量工作)為特色。每週二、週四和週六上午 9 點至 10 點,奧蘭多第一一神論教堂,1901 E. Robinson St., Orlando,要求但不要求捐贈 5 美元設施費,電話 407-701-3357。
United States Submarine Veterans, Central Florida Base: Open to all Navy personnel and veterans who are qualified in submarines. Guests are welcome at meetings. 7 p.m. the fourth Thursday of every month, Casselberry Veterans Club, 200 Concord Drive, Casselberry, 407-720-5163 or email CFB.USSVI@gmail.com.
美國潛水艇退伍軍人,佛羅裡達州中部基地:向所有海軍人員和有潛水資格的退伍軍人開放。歡迎客人參加會議。晚上7點每月第四個星期四,Casselberry Veterans Club, 200 Concord Drive, Casselberry,電話 407-720-5163 或發送電子郵件至 CFB.USSVI@gmail.com。
Bingo: Proceeds benefit the Bahia Shrine Center Apopka. Doors open at 4 p.m. Early bird games start at 6 p.m., regular games at 7 p.m. Wednesdays. Bahia Shrine Center 3101 E. Semoran Blvd., Apopka, 407-660-8811, Ext. 306.
賓果遊戲:收益將捐贈給阿波羅巴伊亞神社中心。下午 4 點開門。早鳥遊戲下午 6 點開始,常規比賽晚上 7 點開始。星期三。巴伊亞神社中心 3101 E. Semoran Blvd., Apopka, 407-660-8811,分機編號306.
Italian American Social Club of Central Florida: All nationalities are welcome. Dinner dances, with live bands, 6-10 p.m. every second and fourth Saturday ($40 for members, $45 for guests, includes open bar); Italian American Social Club of Central Florida, 5900 Hibiscus Road, Orlando, 407-273-2830.
佛羅裡達州中部的意大利裔美國人社交俱樂部:歡迎所有國籍的人。晚上 6 點至 10 點,有現場樂隊表演的晚餐舞會每第二和第四個週六(會員 40 美元,賓客 45 美元,包括開放式酒吧);佛羅裡達州中部義大利裔美國人社交俱樂部,地址:5900 Hibiscus Road, Orlando,電話:407-273-2830。
Order of the Skywatcher Clan: A meeting of the nonprofit Order of the Skywatcher Clan’s (Native American tribe and 501c3 charity) caving group, which takes monthly trips to the tribe’s cave near Belleview to explore, dig out and map. Training is provided, if needed. Also potluck lunch, socializing, fossil hunting and camping. Advance registration required. 11 a.m.-2 p.m. the first Saturday of the month, a private residence, 3415 Silverwood Drive, Orlando, free, 407-293-1739, omegaltd158@juno.com.
Order of the Skywatcher Clan:非營利的 Order of the Skywatcher Clan(美國原住民部落和 501c3 慈善機構)洞穴探險團體的一次會議,該團體每月前往 Belleview 附近的部落洞穴進行探索、挖掘和繪製地圖。如果需要,可以提供培訓。還有聚餐、社交、化石狩獵和露營。需要提前註冊。上午 11 點至下午 2 點該月的第一個星期六,私人住宅,地址:3415 Silverwood Drive, Orlando,免費,電話:407-293-1739,omegaltd158@juno.com。
Playing on the Porches at the Barberville Pioneer Settlement: Tap your feet to live folk music; witness historical demonstrations; shop the treasure trove at the Community Yard Sale; the summer kitchen will also be open serving lunch. 9 a.m.-4 p.m. May 4, Barberville Pioneer Settlement, 1776 Lightfoot Lane, Barberville, $4-$25, www.pioneersettlement.org.
在巴伯維爾拓荒者定居點的門廊上演奏:用腳踩著現場的民間音樂;見證歷史示威;在社區庭院舊貨拍賣會購買寶庫;夏季廚房也將開放並提供午餐。上午 9 點至下午 4 點5 月 4 日,Barberville Pioneer Settlement,1776 Lightfoot Lane,Barberville,$4-$25,www.pioneersettlement.org。
Volusia County Orchid Society’s Orchid Show “Down the Rabbit Hole (Because We Are All Mad About Orchids)”: This is an AOS sanctioned show. Orchids, house plants, giftware, door and raffle prizes and spectacular displays. 9 a.m.-4 p.m. May 11-12, Volusia County Fairgrounds, 3150 E. New York Ave., DeLand, $5, www.facebook.com/Orchidenthusiasts, www.instagram.com/volusiacountyorchidsociety/.
沃盧西亞縣蘭花協會的蘭花展“Down the Rabbit Hole(因為我們都為蘭花而瘋狂)”:這是 AOS 批准的表演。蘭花、室內植物、禮品、門獎和抽獎獎品以及壯觀的展示。上午 9 點至下午 4 點5 月 11 日至 12 日,Volusia County Fairgrounds,3150 E. New York Ave.,DeLand,5 美元,www.facebook.com/Orchidenthusiasts,www.instagram.com/volusiacountyorchidsociety/。
Alzheimer’s caregiver support group: The group is open to all loved ones and caregivers of those with Alzheimer’s disease or other dementia. 7 p.m. May 13, St. Barnabas Episcopal Church, West Wisconsin and Clara avenues, DeLand, free, 386-624-3988 or email lornalind@att.net.
阿茲海默症照護者支持小組:該小組向阿茲海默症或其他癡呆症患者的所有親人和照護者開放。晚上7點5 月 13 日,聖巴拿巴聖公會教堂,西威斯康辛州和克拉拉大道,德蘭,免費,電話 386-624-3988 或發送電子郵件至 lornalind@att.net。
Second Annual Touch-A-Truck event: The Junior League of Daytona Beach event will include police vehicles, ambulances and so much more. There will also be a Family Fun Zone with inflatable activities, face painting, balloon twists, a scavenger hunt, and a kids’ craft station. Noon-4 p.m. May 19, Port Orange City Center, 1000 City Center Circle, Port Orange, free.
第二屆 Touch-A-Truck 活動:代托納比奇青年聯盟活動將包括警車、救護車等。還有一個家庭娛樂區,提供充氣活動、臉部彩繪、氣球扭轉、尋寶遊戲和兒童手工站。中午至下午 4 點5月19日,奧蘭治港市中心,1000 City Centre Circle,奧蘭治港,免費。
The Ebb Tides Barbershop Quartet: Enjoy the harmonious sounds of this a cappella quartet, specializing in the rich, flowing barbershop style. The free concert will be held in the Scrub Jay auditorium, 2150 Eustace Ave, Deltona. This program is sponsored by the Deltona Regional Friends of the Library. 2 p.m. May 19, 386-789-7207, option 1.
Ebb Tides Barbershop Quartet:享受這支無伴奏四重奏的和諧聲音,專注於豐富、流暢的理髮店風格。免費音樂會將在 2150 Eustace Ave, Deltona 的 Scrub Jay 禮堂舉行。該計劃由德爾托納地區圖書館之友贊助。下午 2 點5 月 19 日,386-789-7207,選項 1。
Hurricane Preparedness Town Hall Meetings: Hosted by Volusia County, these sessions will provide residents with essential information and resources to effectively prepare for and respond to hurricanes. The meetings will cover a wide range of topics crucial for hurricane readiness, including understanding hurricanes’ nature and impact, assembling emergency kits and supplies, knowing evacuation routes and zones, and preparing homes and properties for the potential impact. Additionally, safety tips during the storm and the importance of communication plans will be discussed to ensure residents are fully prepared for the hurricane season. Scheduled meetings will take place at the following times and locations:
颶風防備市政廳會議:由沃盧西亞縣主辦,這些會議將為居民提供必要的資訊和資源,以有效準備和應對颶風。會議將涵蓋對颶風準備工作至關重要的一系列主題,包括了解颶風的性質和影響、組裝應急包和物資、了解疏散路線和區域,以及為房屋和財產的潛在影響做好準備。此外,還將討論風暴期間的安全提示和溝通計劃的重要性,以確保居民為颶風季節做好充分準備。預定的會議將在以下時間和地點舉行:
—4:30-5:45 p.m. May 9, Ormond Beach Regional Library, 30 S. Beach St., Ormond Beach.
—下午 4:30-5:45 5 月 9 日,奧蒙德海灘地區圖書館,地址:30 S. Beach St.,奧蒙德海灘。
—5:30-6:45 p.m. May 22, Deltona Regional Library, 2150 Eustace Ave., Deltona.
—下午5:30-6:45 5 月 22 日,德爾托納地區圖書館,2150 Eustace Ave., Deltona。
—5:30-6:45 p.m. May 29, New Smyrna Beach Regional Library, 1001 S. Dixie Freeway, New Smyrna Beach.
—下午5:30-6:45 5 月 29 日,新士麥那海灘地區圖書館,1001 S. Dixie Freeway,新士麥那海灘。
—5:30-6:30 p.m. June 12, Port Orange Regional Library, 1005 City Circle Center, Port Orange.
—下午5:30-6:30 6 月 12 日,奧蘭治港地區圖書館,1005 City Circle Center,奧蘭治港。
IBM SkillsBuild workshops: Volusia County’s Transform386 initiative, in partnership with Easterseals, is hosting a series of free IBM SkillsBuild workshops to enhance core technology and essential workplace skills for residents. The workshops, which cover leadership, communication, programming, problem-solving, and writing, align with the skills demanded by today’s job market. Participants who complete the workshops will also earn digital credentials to present to potential employers. IBM SkillsBuild workshops will be held on the following dates and locations:
IBM SkillsBuild 研討會:沃盧西亞縣的 Transform386 計畫與 Easterseals 合作,舉辦一系列免費的 IBM SkillsBuild 研討會,以增強居民的核心技術和基本工作場所技能。這些研討會涵蓋領導力、溝通、程式設計、解決問題和寫作,符合當今就業市場所需的技能。完成研討會的參與者還將獲得數位證書,以呈現給潛在的雇主。 IBM SkillsBuild 研討會將在以下日期和地點舉行:
—1-4 p.m. May 10, New Smyrna Beach Regional Library, 1001 S. Dixie Freeway.
—下午 1 點至 4 點5 月 10 日,新士麥那海灘地區圖書館,1001 S. Dixie Freeway。
—1:30-4:30 p.m. May 16, Deltona Regional Library, 2150 Eustace Ave.
—下午1:30-4:30 5 月 16 日,德爾托納地區圖書館,2150 Eustace Ave.
—1-4 p.m. May 28, Daytona Beach Regional Library, 105 E. Magnolia Ave.
—下午 1 點至 4 點5 月 28 日,代托納海灘地區圖書館,105 E. Magnolia Ave.
—1-4 p.m. May 29, Port Orange Regional Library, 1005 City Center Circle.
—下午 1 點至 4 點5 月 29 日,奧蘭治港地區圖書館,市中心圈 1005 號。
These workshops are part of the initiative’s economic revitalization efforts following Hurricane Ian and are open to all Volusia County residents. No income threshold is required to qualify for participation, and attendance is not limited to those affected by the storm. Due to limited seating, interested residents are urged to reserve their seats by calling 386-943-7029 or emailing transform386@volusia.org.
這些研討會是伊恩颶風後該計劃經濟振興工作的一部分,並向所有沃盧西亞縣居民開放。參與資格沒有收入門檻要求,參加的人也不限於受風暴影響的人。由於座位有限,有興趣的居民請致電 386-943-7029 或發送電子郵件至transform386@volusia.org 預訂座位。
Be Floridian Now and Green Volusia May activities: Get back to nature with Green Volusia Volunteers and Be Floridian Now, which are planning the following outdoor programs in May. All ages are welcome. Reservations are required; contact Holly Giles at hgiles@volusia.org or 386-736-5927, Ext. 12330. Outings include –
Be Floridian Now 和 Green Volusia 五月活動:與 Green Volusia 志工和 Be Floridian Now 一起回歸自然,他們計劃在五月開展以下戶外活動。歡迎所有年齡層的人。必須預定;請透過 hgiles@volusia.org 或 386-736-5927 分機聯絡 Holly Giles。 12330. 郊遊包括 –
—DeBary Bayou Paddle with Be Floridian Now, 9:30-11:30 a.m. May 22, Gemini Springs Park, 37 Dirksen Road, DeBary. Paddlers must bring their watercraft, PFD, and whistle. Children 12 and up are welcome, accompanied by an adult. Come learn about the rich history and conservation efforts being made at the DeBary Bayou at Gemini Springs Park. See the importance of the fertilizer ordinance and how it affects the water quality and plant life. Bring your binoculars for bird watching and a picnic lunch to enjoy at this beautiful park.
—DeBary Bayou Paddle 與 Be Floridian Now,5 月 22 日上午 9:30-11:30,Gemini Springs 公園,DeBary Dirksen 路 37 號。槳手必須攜帶船隻、PFD 和口哨。歡迎 12 歲以上兒童在成人陪同下參加。歡迎前來了解雙子座溫泉公園 (DeBary Bayou) 的豐富歷史和保育工作。了解肥料條例的重要性以及它如何影響水質和植物生命。帶上雙筒望遠鏡觀鳥,並在這個美麗的公園享用野餐午餐。
—Campsite Walk and Weed with Green Volusia, 9-11:30 a.m. May 30, Lake Ashby Park, 4150 Boy Scout Camp Road, New Smyrna Beach. Bring gloves, hand clippers, and binoculars. All ages are welcome. Gather around the campsite for a chat about invasive plant species and how they can change the ecology and affect native species. Help remove Coral Ardisia from the campsite and take the one-mile boardwalk loop to look for birds and wildlife.
— 5 月 30 日上午 9 點至 11:30,與 Green Volusia 一起在露營地散步和除草,阿什比湖公園,4150 Boy Scout Camp Road, New Smyrna Beach。帶上手套、剪刀和雙筒望遠鏡。歡迎所有年齡層的人。聚集在露營地周圍,討論入侵植物物種以及它們如何改變生態並影響本地物種。幫助將珊瑚紫金牛從露營地移走,並沿著一英里長的木板路循環尋找鳥類和野生動物。
Backyard Urban Chicken Class: Led by Ashley Stonecipher, an agent from the UF/IFAS Extension Volusia County, this class will cover various aspects of chicken care. Topics include chicken breeds, proper housing, general health care, nutrition, food safety, and determining if your property is suitable for raising backyard poultry. 6-8 p.m. July 11, and Oct. 24, Volusia County Agriculture Center, 3100 E. New York Ave., DeLand, $15 per household, 386-822-5778 or email ams2904@ufl.edu.
後院城市養雞課程:由 UF/IFAS Extension Volusia 縣的代理人 Ashley Stonecipher 領導,該課程將涵蓋養雞的各個方面。主題包括雞品種、適當的住房、一般醫療保健、營養、食品安全以及確定您的財產是否適合飼養後院家禽。下午 6 點至 8 點7 月 11 日和 10 月 24 日,Volusia County Agriculture Center, 3100 E. New York Ave., DeLand,每戶 15 美元,電話 386-822-5778 或發送電子郵件至 ams2904@ufl.edu。
Explore Volusia outings: Volusia County’s Environmental Management Division sponsors free outdoor adventures to acquaint residents with the county’s diverse natural habitats and land management practices. Participants are encouraged to bring water and wear comfortable clothes and walking or hiking shoes. Advance registration is required. Call 386-736-5927, Ext. 12072 or email tnordmann@volusia.org. Outings include –
探索沃盧西亞郊遊:沃盧西亞縣環境管理部門贊助免費戶外探險活動,讓居民熟悉該縣多樣化的自然棲息地和土地管理實踐。鼓勵參與者帶水並穿著舒適的衣服和步行鞋或登山鞋。需要提前註冊。請致電 386-736-5927,分機號碼。 12072 或發送電子郵件至 tnordmann@volusia.org。郊遊包括——
—Marine Mammal Paddle, 9-11 a.m. May 7, Doris Leeper Spruce Creek Preserve, 90 Divito Drive, New Smyrna Beach. Ages 12 and older are welcome, children must be accompanied by an adult. Paddlers must bring their watercraft, PFD, and whistle. Come for a paddle through Doris Leeper Spruce Creek Preserve! Learn about the Florida manatee and the common bottlenose dolphin that inhabit Strickland Bay and Turnbull Bay. Hopefully, there may be a few along the way.
—海洋哺乳動物劃槳,5 月 7 日上午 9 點至 11 點,多麗絲·利珀雲杉溪保護區 (Doris Leeper Spruce Creek Preserve),90 Divito Drive,新士麥那海灘。歡迎 12 歲以上人士入住,兒童必須由成人陪同。槳手必須攜帶船隻、PFD 和口哨。快來多麗絲‧利珀雲杉溪保護區 (Doris Leeper Spruce Creek Preserve) 劃槳吧!了解居住在斯特里克蘭灣和特恩布爾灣的佛羅裡達海牛和常見的寬吻海豚。希望沿途可能會有一些。
—Longleaf Pine Hike, 9-11 a.m. May 9, Longleaf Pine Preserve, 3637 E. New York Ave., DeLand. All ages are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must wear closed-toe shoes and clothing that can get muddy and wet. Meet Explore Volusia at the western entrance of Longleaf Pine Preserve for a one-mile hike. Explore the native plants that make up this 12,000-acre preserve and learn how these plants provide habitat for the animals that live in and move through this portion of the Volusia Wildlife Corridor.
—長葉松健行,5 月 9 日上午 9 點至 11 點,長葉松保護區,3637 E. New York Ave., DeLand。歡迎所有年齡層的客人入住,兒童必須由成人陪同。參與者必須穿著不露趾的鞋子和容易沾上泥和濕的衣服。在長葉松保護區的西入口與探索沃盧西亞會面,進行一英里的徒步旅行。探索這個佔地 12,000 英畝的保護區的本土植物,了解這些植物如何為生活在沃盧西亞野生動物走廊這一部分並在其中移動的動物提供棲息地。
—Family Fun Eco-Buggy, 9-11 a.m. May 11, Longleaf Pine Preserve, 4551 Pioneer Trail, New Smyrna Beach. All ages are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must wear closed-toe shoes and clothing that can get muddy and wet. Climb aboard the eco-buggy with your family and explore Longleaf Pine Preserve. There will be a few stops along the way to use dip nets, magnifying glasses, and microscopes to discover the plants and animals that live here.
—家庭樂趣生態越野車,5 月 11 日上午 9 點至 11 點,長葉松保護區,4551 Pioneer Trail,新士麥那海灘。歡迎所有年齡層的客人入住,兒童必須由成人陪同。參與者必須穿著不露趾的鞋子和容易沾上泥和濕的衣服。與家人一起登上生態越野車,探索長葉松保護區。沿途會有幾站可以使用抄網、放大鏡和顯微鏡來發現生活在這裡的植物和動物。
—Herpetology Hike, 9-11 a.m. May 17, Wiregrass Prairie Preserve, 1751 Lopez Road, Osteen. Ages 10 and up are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must wear closed-toe shoes that can get muddy and wet. Come along for a two-mile hike through Wiregrass Prairie Preserve and explore the biology of reptiles and amphibians along the way. Learn how these animals use their unique adaptations to survive in Florida.
—爬蟲學遠足,5 月 17 日上午 9 點至 11 點,Wiregrass Prairie Preserve, 1751 Lopez Road, Osteen。歡迎 10 歲以上人士入住,兒童必須由成人陪同。參與者必須穿著可能會沾上泥巴和濕的閉趾鞋。徒步兩英里穿過Wiregrass Prairie Preserve,沿途探索爬行動物和兩棲動物的生物學。了解這些動物如何利用其獨特的適應能力在佛羅裡達州生存。
—Longleaf Pine Eco-Buggy, 9-11 a.m. May 24, Longleaf Pine Preserve, 4551 Pioneer Trail, New Smyrna Beach. All ages are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must wear closed-toe shoes. Hop on the eco-buggy and learn about some of the common and uncommon native species of pine trees in Volusia County. On the ride, join in the discussion about the history of logging in our area and how the county, and partners, are restoring the pine flatwoods habitat.
—長葉鬆生態越野車,5 月 24 日上午 9 點至 11 點,長葉松保護區,4551 Pioneer Trail,新士麥那海灘。歡迎所有年齡層的客人入住,兒童必須由成人陪同。參加者必須穿著不露腳趾的鞋。跳上生態越野車,了解沃盧西亞縣一些常見和不常見的當地鬆樹品種。在騎行過程中,參與有關我們地區伐木歷史以及該縣和合作夥伴如何恢復松木平坦林棲息地的討論。
—Lake George Bike Ride, 9-11 a.m. May 29, Lake George Forest and Wildlife Management Area, 998 Ninemile Point Road, Pierson. Ages 10 and older are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must provide their own bicycle and wear closed-toe shoes and a helmet. Join Explore Volusia for a bike ride through Lake George Forest. On the ride, there will be a stop by the lake to discuss some of the birds and fish that call this lake home. Then, the group will continue through the forest and discuss the plants seen along the way.
—喬治湖自行車騎行,5 月 29 日上午 9 點至 11 點,喬治湖森林和野生動物管理區,998 Ninemile Point Road, Pierson。歡迎 10 歲以上人士入住,兒童必須由成人陪同。參加者必須自備自行車並穿著不露趾鞋和頭盔。加入探索沃盧西亞 (Explore Volusia),騎自行車穿越喬治湖森林 (Lake George Forest)。途中,我們將在湖邊停留,討論一些以這個湖為家的鳥類和魚類。然後,小組將繼續穿過森林並討論沿途看到的植物。
—Predator vs Prey Hike, 9-11 a.m. May 31, Deep Creek Preserve, 964 S. SR-415, New Smyrna Beach. Ages 10 and older are welcome, children must be accompanied by an adult. Participants must wear closed-toe shoes. Come explore Deep Creek Preserve on a two-mile hike and search for signs of some of the animals that live here. Learn about predator-prey relationships and how these animals adapted for survival.
—“掠食者 vs 獵物遠足”,5 月 31 日上午 9 點至 11 點,深溪保護區,964 S. SR-415,新士麥那海灘。歡迎 10 歲以上人士入住,兒童必須由成人陪同。參加者必須穿著不露腳趾的鞋。徒步兩英里,探索深溪保護區,尋找生活在這裡的一些動物的蹤跡。了解捕食者與獵物的關係以及這些動物如何適應生存。
DeBary Hall events: All events will take place at DeBary Hall Historic Site, 198 Sunrise Blvd., DeBary. Registration is requested for all programs; call 386-668-3840 or email lperez@volusia.org to sign up. Upcoming events include –
DeBary Hall 活動:所有活動將在 DeBary Hall Historic Site, 198 Sunrise Blvd., DeBary 舉行。所有項目均需註冊;請致電 386-668-3840 或發送電子郵件至 lperez@volusia.org 進行註冊。即將舉行的活動包括—
—Story time at DeBary Hall, 9:30 a.m. May 3, 17, and 31. Children are invited to Kids Corner, a free story time featuring stories, songs, and activities. The program is designed for preschoolers, but children of all ages are welcome.
— DeBary Hall 的故事時間,5 月 3 日、17 日和 31 日上午 9:30。該計劃是為學齡前兒童設計的,但也歡迎所有年齡層的兒童。
—Line dancing lessons, 5:30 p.m. May 16 and 30. Join DeBary Hall staff for an evening full of learning beginner line dances to various music genres. There is a $3 charge for each class. Advance registration is required.
——排舞課,下午 5:30 5 月 16 日至 30 日。每堂課收費 3 美元。需要提前註冊。
—Mother’s Day Tea, 11 a.m. May 11. Families are invited to share the elegance of a traditional Victorian afternoon tea with samplings, etiquette lessons, and a house tour. Guests may sample two teas as a hostess dressed in Victorian clothing describes the history of tea and offers instruction on tea etiquette. Seating is limited and tickets must be purchased by Friday, May 3. The cost is $20 per person and tickets are nonrefundable. Call 386-668-3840 or email lperez@volusia.org to reserve tickets.
—母親節茶會,5 月 11 日上午 11 點。客人可以品嚐兩種茶,身穿維多利亞服裝的女主人會講述茶的歷史並提供茶禮儀指導。座位有限,必須在 5 月 3 日星期五之前購買門票。請致電 386-668-3840 或發送電子郵件至 lperez@volusia.org 預訂門票。
—Master Gardener, Fantastic Fruits, 1 p.m. May 14. Join our master gardeners to learn what types of fruits will grow best in this area. They will also share how to prepare your garden for the summer heat.
——園丁大師,《神奇的水果》,下午 1 點5 月 14 日。他們還將分享如何為您的花園做好應對夏季炎熱的準備。
New Smyrna Beach Duplicate Bridge Club: Sanctioned by the ACBL. A partner is always available for those without one. 1 p.m. Tuesdays, Live Oak Cultural Center, 1050 Live Oak St., New Smyrna Beach, $7 for members, $9 for guests, 386-690-1736.
新士麥那海灘重複橋牌俱樂部:受到 ACBL 的製裁。對於那些沒有合作夥伴的人來說,總是可以找到合作夥伴。下午 1 點每週二,Live Oak 文化中心,1050 Live Oak St., New Smyrna Beach,會員 7 美元,賓客 9 美元,電話:386-690-1736。
Cribbage: Nine games played. 6 p.m. Tuesdays through May, 89 South, 89 S. Atlantic Ave., Ormond Beach, $6 per evening with $5 returned in prize money for the top 25 percent, 386-671-6164.
Cribbage:已打九場比賽。下午 6 點每週二至五月,地址:89 South, 89 S. Atlantic Ave., Ormond Beach,每晚 6 美元,前 25% 可獲得 5 美元獎金,電話:386-671-6164。
American Cancer Society Volunteer Drivers Needed: The American Cancer Society needs volunteers who can give a little time in their week to help drive neighbors to treatment. As a volunteer driver with the Road To Recovery program, participants will be providing a critical service as well as helping a neighbor get the care they need. To learn more, call 1-800-227-2345 or visit cancer.org/drive.
美國癌症協會需要志願司機:美國癌症協會需要每週花一點時間幫助鄰居接受治療的志工。作為「康復之路」計畫的志工司機,參與者將提供關鍵服務並幫助鄰居獲得所需的照護。如需了解更多信息,請致電 1-800-227-2345 或訪問 cancer.org/drive。
Eldercare Volunteers Needed: The Florida Long-Term Care Ombudsman Program relies on state-certified professional volunteers to advocate for the health, safety, welfare and rights of individuals residing in nursing homes, assisted living facilities and adult family care homes. At the request of residents, ombudsmen work with residents, family members, administrators and other to resolve complaints of residents. For more information, call 888-831-0404 or email LTCOPinformer@elderaffairs.org.
Volusia County Guardian ad Litem Program needs volunteers: Volunteers advocate for children who have been removed from their home from either abuse, abandonment or neglect. Volunteers must be 21 and consent to background check. All training provided. You can make the difference in the life of a child by volunteering approximately 10 hours per month. Visit guardianadlitem.org or call 386-589-6825.
需要老年護理志工:佛羅裡達州長期護理監察員計劃依靠州認證的專業志工來倡導居住在療養院、輔助生活設施和成人家庭護理院的個人的健康、安全、福利和權利。應居民的要求,監察員與居民、家庭成員、管理人員和其他人合作解決居民的投訴。如需了解更多信息,請致電888-831-0404 或發送電子郵件至LTCOPinformer@elderaffairs.org。中的兒童提供支持。志工必須年滿 21 歲並同意接受背景調查。提供所有培訓。您可以每月參與約 10 小時的志工活動,從而改變孩子的生活。請造訪 Guardianadlitem.org 或致電 386-589-6825。
Volunteers needed to recover fishing line: Volusia County needs environmentally minded volunteers to participate in the Monofilament Recovery and Recycling Program. This program collects and recycles discarded fishing line to help keep local waterways tangle free for manatees, dolphins, sea turtles and other aquatic animals. Fishing line recovery bins are located throughout Volusia County and are ready to be adopted in Astor, Daytona Beach, DeLand, DeLeon Springs, Deltona, Edgewater, New Smyrna Beach, Ormond Beach, Ormond-by-the-Sea, Osteen, Pierson and Ponce Inlet. Residents who live near a fishing location, spend a lot of time near the water or are avid boaters are encouraged to get involved. Participants should be at least 16 years old. Volunteers can adopt a fishing line recovery bin in their area. The contents are documented, and the data is sent to program coordinators. This data is used to improve the program’s overall effectiveness. Participants receive training materials and can earn an official Monofilament Recovery and Recycling Program T-shirt. For program details, contact Chad Murch at MonofilamentRecycling@volusia.org or 386-736-5927, Ext. 12839. For more information, visit volusia.org/fishingline.
需要志工回收釣線:沃盧西亞縣需要有環保意識的志工參與單絲回收和再循環計畫。該計劃收集並回收廢棄的漁線,以幫助保持當地水道不被海牛、海豚、海龜和其他水生動物纏結。魚線回收箱遍佈沃盧西亞縣,並準備在阿斯特、代托納海灘、德蘭、德萊昂斯普林斯、德爾托納、埃奇沃特、新士麥那海灘、奧蒙德海灘、濱海奧蒙德、歐斯汀、皮爾森和龐塞採用進口。我們鼓勵居住在釣魚地點附近、經常在水邊度過或熱衷划船的居民參與其中。參與者應年滿 16 歲。志工可以在他們的地區收養一個魚線回收箱。內容被記錄下來,資料被傳送給專案協調員。這些數據用於提高計劃的整體效率。參與者將收到培訓材料,並可以獲得一件官方單絲回收和再循環計劃 T 卹。如需了解計劃詳情,請透過 MonofilamentRecycling@volusia.org 或 386-736-5927 分機 聯絡 Chad Murch。 12839。
Reusing Your Kitchen Scraps in Your Garden: Learn the tricks to use unused parts of your vegetables to start your new garden. Presented by UF/IFAS Extension Osceola County. Advance registration required. 2-3 p.m. May 9, Hart Memorial Library, 211 E. Dakin St., Kissimmee, free, uf.eventbrite.com.
在花園中重複利用廚房廢料:了解使用蔬菜未使用部分來開闢新花園的技巧。由 UF/IFAS Extension Osceola 縣主辦。需要提前註冊。下午 2-3 點5 月 9 日,哈特紀念圖書館,211 E. Dakin St.,基西米,免費,uf.eventbrite.com。
Introduction to Master Gardener Volunteer Program: Learn about the Master Gardener Volunteer program at the UF/IFAS Extension Service in Osceola County from Master Gardener Volunteers. Learn how Master Gardeners deliver horticultural information to residents on designing, planting, and caring for plants and landscapes in a “Florida-Friendly” way. Advance registration required. 10-11 a.m. May 14, UF/IFAS Osceola County Extension Services, 1921 Kissimmee Valley Lane, Kissimmee, free, 321-697-3000.
園丁大師志工計畫簡介:從園丁大師志工那裡了解奧西奧拉縣 UF/IFAS 推廣服務中心的園丁大師志工計畫。了解園丁大師如何以「佛羅裡達友好」的方式向居民提供有關設計、種植和護理植物和景觀的園藝資訊。需要提前註冊。 5 月 14 日上午 10 點至 11 點,UF/IFAS Osceola County Extension Services,地址:1921 Kissimmee Valley Lane, Kissimmee,免費,電話:321-697-3000。
Walk: The Mid-Florida Milers Walking Club, a member of the American Volkssport Association, is sponsoring a tree-shaded walk through scenic residential areas of Celebration. Two distances available – 10K (6.2 miles) or 6K (3.7 miles). Start between 8:30-9:15 a.m. May 18, Starbucks, 715 Bloom St., Celebration, $3 per person, free for walkers ages 12 or younger who do not want credit, 325-668-4914.
步行:佛羅裡達州中部米勒斯步行俱樂部是美國大眾運動協會的成員,它正在贊助一次穿越風景優美的慶典住宅區的綠樹成蔭的步行活動。有兩種距離可供選擇 - 10K(6.2 英里)或 6K(3.7 英里)。 5 月 18 日上午 8:30 至 9:15 開始,星巴克,715 Bloom St.,Celebration,每人 3 美元,12 歲或以下且不需要積分的步行者免費,電話 325-668-4914。
Driver safety program: The AARP Driver Safety Program’s Smart Driver Course helps participants refine driving skills and develop safe driving habits. Upon completion of the course, Florida drivers 50 or older may be eligible for vehicle insurance discounts. Registration required. 9 a.m.-4 p.m. May 28, The Osceola Council on Aging, 700 Generation Point, Kissimmee, $20 for AARP members, $25 for nonmembers, 321-895-4017.
駕駛員安全計畫:AARP 駕駛員安全計畫的智慧駕駛員課程可協助參與者提升駕駛技能並養成安全駕駛習慣。完成課程後,50 歲或以上的佛羅裡達州司機可能有資格獲得車輛保險折扣。需要註冊。上午 9 點至下午 4 點5 月 28 日,奧西奧拉老化委員會,地址:700 Generation Point, Kissimmee,AARP 會員 20 美元,非會員 25 美元,電話:321-895-4017。
Keeping Backyard Chickens: Learn how to keep chickens for fun and egg production. Topics include: chicken breeds, raising chicks, designing coops and pens, chicken health and nutrition. Meets educational requirement for city and county urban chicken programs. Advance registration required. 6-8 p.m. June 26, UF/IFAS Extension Osceola County, 1921 Kissimmee Valley Lane, Kissimmee, $7, uf.eventbrite.com, 407-697-3000.
飼養後院雞:了解如何飼養雞以獲得樂趣和產蛋。主題包括:雞品種、飼養小雞、設計雞舍和雞欄、雞的健康和營養。滿足市縣城市養雞計畫的教育要求。需要提前註冊。下午 6 點至 8 點6 月 26 日,UF/IFAS Extension Osceola County,1921 Kissimmee Valley Lane,Kissimmee,7 美元,uf.eventbrite.com,407-697-3000。
Keeping Backyard Chickens: Learn how to keep chickens for fun and egg production. Topics include: chicken breeds, raising chicks, designing coops and pens, chicken health and nutrition. Meets educational requirement for city and county urban chicken programs. Presented by UF/IFAS Extension Osceola County. Advance registration required. 10 a.m.-noon Sept. 28, St. Cloud Civic Center, 3001 17th St., St. Cloud, $7, uf.eventbrite.com, 407-697-3000.
飼養後院雞:了解如何飼養雞以獲得樂趣和產蛋。主題包括:雞品種、飼養小雞、設計雞舍和雞欄、雞的健康和營養。滿足市縣城市養雞計畫的教育要求。由 UF/IFAS Extension Osceola 縣主辦。需要提前註冊。 9 月 28 日上午 10 點至中午,St. Cloud Civic Center,3001 17th St.,St. Cloud,7 美元,uf.eventbrite.com,407-697-3000。
Osceola Stamp Club: Meet other stamp collectors to talk, trade, buy or sell, United States and foreign. Noon-2 p.m. the first and third Wednesday of the month, Osceola Council on Aging, 700 Generation Point, Kissimmee, free, email vjmlot01@aol.com or 407-343-7942.
奧西奧拉郵票俱樂部:與其他郵票收藏家見面,討論、交易、購買或出售美國和外國的郵票。中午至下午 2 點每個月的第一個和第三個星期三,奧西奧拉老齡化委員會,700 Generation Point,基西米,免費,電子郵件 vjmlot01@aol.com 或 407-343-7942。
TOPS Club Inc. (Taking Off Pounds Sensibly): Weigh-in 9 a.m. Meeting 9:30 a.m. Wednesdays, St. Cloud Senior Center Complex, 702 Indiana Ave., St. Cloud, $5 monthly dues, 508-932-4631, leave a message.
TOPS Club Inc.(合理減重):上午9 點秤重,每週三上午9:30 開會,St. Cloud Senior Center Complex, 702 Indiana Ave., St. Cloud,每月5 美元會費,電話508-932 -4631,請假一則訊息。
Breastfeeding Happy Hour support group: Hosted by the Women, Infants, and Children (WIC) program at the Florida Department of Health in Osceola County for expectant and new moms. Breastfeeding educators will discuss the benefits and the common challenges of breastfeeding. Family members and friends are welcome. 10-11:30 a.m. the first Monday of each month, Florida Department of Health in Osceola County, 1875 Fortune Road, Kissimmee, free, 407-343-2087.
母乳哺育歡樂時光支持小組:由佛羅裡達州奧西奧拉縣衛生部的婦女、嬰兒和兒童 (WIC) 計畫主辦,為準媽媽和新媽媽提供服務。母乳哺育教育者將討論母乳哺育的好處和常見挑戰。歡迎家人和朋友。每月第一個星期一上午 10 點至 11:30,奧西奧拉縣佛羅裡達州衛生部,地址:1875 Fortune Road, Kissimmee,免費,電話:407-343-2087。
“Sunshine Sewlutions” American Sewing Guild, Orlando Chapter: A group dedicated to advancing sewing as an art and life skill. All levels welcome. 10 a.m.-noon the second Saturday of each month, Hart Memorial Library, 211 E. Dakin Ave., Kissimmee, first two visits are free, then ASG membership is required, 407-697-0882.
「Sunshine Sewlutions」美國縫紉協會奧蘭多分會:一個致力於將縫紉作為一種藝術和生活技能發展的團體。歡迎各個層級的人。每月第二個週六上午 10 點至中午,Hart Memorial Library,211 E. Dakin Ave.,Kissimmee,前兩次免費參觀,之後需要 ASG 會員資格,電話:407-697-0882。
Osceola Community Orchestra: The Osceola Community Orchestra welcomes new musicians high school age and older. 7-8:30 p.m. Mondays, St. Cloud Community Center, 3101 17th St., St. Cloud, free, 407-957-7390 or email osceolaorchestra@gmail.com.
奧西奧拉社區管弦樂團:奧西奧拉社區管弦樂團歡迎高中年齡層及以上的新音樂家。晚上 7-8:30週一,St. Cloud Community Center, 3101 17th St., St. Cloud,免費,電話 407-957-7390 或發送電子郵件至 osceolaorchestra@gmail.com。
Euchre: Players needed. Noon Tuesdays, 1 p.m. Sundays, American Legion Post 10, 205 Lakeview Drive, Kissimmee, $5, 863-326-0727.
Euchre:需要球員。每週二中午,下午 1 點星期日,American Legion Post 10, 205 Lakeview Drive, Kissimmee,5 美元,863-326-0727。
St. Cloud Duplicate Bridge Club: All bridge players and skill levels welcome. Snacks included. Noon-3 p.m. Mondays and Fridays, St Cloud Shuffleboard Club, 701 Ohio Ave., St. Cloud, $1, 407-922-0038.
聖克勞德重複橋牌俱樂部:歡迎所有橋牌玩家和技術水平。包括小吃。中午至下午 3 點週一和週五,St Cloud Shuffleboard Club,701 Ohio Ave.,St. Cloud,1 美元,407-922-0038。
Retired educators: The Retired Educators of Osceola County is composed of people who are retired from the field of education from anywhere in the country. All are welcome. Bring a bag lunch. 11:30 a.m. the second Friday of each month, September-May, Barney E. Veal Center, 700 Generation Point, Kissimmee, free, 407-892-7428.
退休教育工作者:奧西奧拉縣的退休教育工作者由來自全國任何地方的教育領域退休人員組成。歡迎大家。帶上袋午餐。 9 月至 5 月每月第二個星期五上午 11:30,Barney E. Veal Center, 700 Generation Point, Kissimmee,免費,電話 407-892-7428。
Classic Country Music and Open Mike: Players and singers welcome. 6:30 p.m. Tuesdays, Osceola County Council On Aging, 700 Generation Point, Kissimmee, free, donations welcome, 407-908-6735.
經典鄉村音樂和開放麥克:歡迎演奏者和歌手。下午6:30。每週二,奧西奧拉縣老齡化委員會,700 Generation Point,基西米,免費,歡迎捐款,電話 407-908-6735。
Discover Pioneer Village: Pioneer Village at Shingle Creek tells the story of Osceola County’s early settlers through a collection of buildings dating from the late 1800s to 1920s. The village is open for self-guided tours from 10 a.m.-4 p.m. daily. Admission is $8 for adults and $4 for youth ages 4-12. Group visits and educational field trips are welcome and can be scheduled by calling 407-396-8644, Ext. 2. The village is located at 2491 Babb Road and the website for more information is osceolahistory.org.
探索先鋒村:Shingle Creek 的先鋒村透過一系列 1800 年代末至 1920 年代的建築講述了奧西奧拉縣早期定居者的故事。該村莊的開放時間為上午 10 點至下午 4 點。日常的。成人入場費為 8 美元,4 至 12 歲青少年入場費為 4 美元。歡迎團體參觀和教育實地考察,可透過致電 407-396-8644(分機號 407-396-8644)進行安排。 2. 村莊位於 2491 Babb Road,以了解更多資訊的網站是 osceolahistory.org。
Joseph Rassel of the Sentinel staff compiled this report. To submit an item, email communityevents@orlandosentinel.com.
哨兵工作人員約瑟夫·拉塞爾 (Joseph Rassel) 編寫了這份報告。要提交項目,請發送電子郵件至communityevents@orlandosentinel.com。
免責聲明:info@kdj.com
所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!
如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。
-
- HBAR:揭示區塊鏈轉型的未見影響
- 2024-11-24 04:50:01
- 在不斷發展的數位貨幣領域,HBAR 脫穎而出,不僅因為其技術實力,還因為它帶來的多方面影響。
-
- 大持有者增持以太坊顯示看漲情緒
- 2024-11-24 04:40:01
- 一隻鯨魚已在幣安上累積了 26,028 個 ETH,價值 8,060 萬美元,預示著看漲趨勢。大量以太坊和USDT穩定流入
-
- 2024 年多頭市場最值得購買的山寨幣:超越比特幣的陰影
- 2024-11-24 04:25:13
- 隨著比特幣繼續達到新的峰值,推動全球市值超過 3.2 兆美元,它似乎是唯一的遊戲。