|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
빅토리아 국립미술관은 일본 예술가 쿠사마 야요이(Yayoi Kusama)의 작품을 전시하는 가장 광범위한 전시회를 개최하여 우리 해안을 우아하게 장식하고 있습니다. 리뷰 에디터인 TIM DOUGLAS는 세계 미술 시장의 확실한 여왕에 대해 자세히 알아보기 위해 일본을 방문했습니다.
Yayoi Kusama is having a moment. Again. At 93, the Japanese artist is the undisputed queen of the global art market, with her work routinely fetching tens of millions of dollars at auction. Her distinctive polka dots, mirrored rooms and immersive pumpkin sculptures have made her a household name, and her blockbuster exhibitions around the world are consistently sold out.
쿠사마 야요이가 즐거운 시간을 보내고 있습니다. 다시. 93세인 일본 예술가는 그녀의 작품이 경매에서 정기적으로 수천만 달러에 달하는 세계 미술 시장의 확실한 여왕입니다. 그녀의 독특한 물방울 무늬, 거울이 있는 방, 몰입감 넘치는 호박 조각품은 그녀를 유명인으로 만들었으며 전 세계에서 그녀의 블록버스터 전시회는 지속적으로 매진되었습니다.
But despite her phenomenal success, Kusama has spent much of her life battling mental illness. She was first admitted to a psychiatric facility in 1957, and has lived voluntarily in a Tokyo hospital since 1977.
그러나 그녀의 놀라운 성공에도 불구하고 쿠사마는 정신 질환과 싸우며 인생의 대부분을 보냈습니다. 그녀는 1957년 처음으로 정신과 시설에 입원했고, 1977년부터 도쿄 병원에서 자발적으로 생활해 왔다.
So how did an artist who has spent decades living in a psychiatric facility become one of the most successful and sought-after artists in the world?
그렇다면 수십 년 동안 정신과 시설에서 생활한 예술가가 어떻게 세계에서 가장 성공하고 인기 있는 예술가 중 한 명이 되었습니까?
The answer, in part, lies in Kusama’s incredible resilience and determination. She was born in Matsumoto, Japan, in 1929, and began painting at an early age. However, her parents were strongly opposed to her artistic aspirations, and she was forced to study traditional Japanese painting instead.
그 대답은 부분적으로 쿠사마의 놀라운 회복력과 결단력에 있습니다. 그녀는 1929년 일본 마츠모토에서 태어나 어린 나이에 그림을 그리기 시작했습니다. 그러나 그녀의 부모님은 그녀의 예술적 열망을 강하게 반대했고, 그녀는 대신 일본 전통 회화를 공부해야 했습니다.
Undeterred, Kusama continued to paint in secret, and eventually enrolled in the Kyoto Municipal School of Arts and Crafts. After graduating, she moved to the United States in 1957, where she quickly established herself as a rising star in the New York art scene.
이에 굴하지 않고 쿠사마는 계속해서 비밀리에 그림을 그렸고 결국 교토 시립 미술공예학교에 입학했습니다. 졸업 후 그녀는 1957년 미국으로 건너가 뉴욕 미술계의 떠오르는 스타로 빠르게 자리매김했습니다.
However, Kusama’s mental health began to deteriorate rapidly during this period, and she was eventually admitted to a psychiatric facility in 1957. Despite her struggles, she continued to create art, and her work soon began to attract the attention of critics and collectors alike.
그러나 쿠사마의 정신 건강은 이 기간 동안 급격히 악화되기 시작했고 결국 1957년에 정신과 시설에 입원하게 되었습니다. 어려움에도 불구하고 그녀는 계속해서 예술 작품을 창작했고, 그녀의 작품은 곧 비평가와 수집가 모두의 관심을 끌기 시작했습니다.
In 1965, Kusama had her first solo exhibition at the Castellane Gallery in New York City. The show was a critical and commercial success, and it helped to launch Kusama’s career on the international stage.
1965년 쿠사마는 뉴욕의 카스텔란 갤러리에서 첫 개인전을 가졌습니다. 이 쇼는 비판적이고 상업적인 성공을 거두었으며 국제 무대에서 Kusama의 경력을 시작하는 데 도움이 되었습니다.
Over the next few years, Kusama became increasingly involved in the anti-war movement, and her art began to reflect her political activism. She created a series of works that featured nude bodies covered in polka dots, and she also staged a number of "happenings" that involved nudity, food and other materials.
그 후 몇 년 동안 쿠사마는 반전 운동에 점점 더 많이 참여하게 되었고, 그녀의 예술은 그녀의 정치적 활동을 반영하기 시작했습니다. 그녀는 물방울 무늬로 덮인 누드 신체를 특징으로 하는 일련의 작품을 만들었으며 누드, 음식 및 기타 재료와 관련된 여러 "해프닝"을 연출했습니다.
Kusama’s work was often controversial, but it also attracted a great deal of attention. In 1968, she was invited to represent Japan at the Venice Biennale, and her work was featured in a major exhibition at the Museum of Modern Art in New York City.
쿠사마의 작품은 종종 논란의 여지가 있었지만 많은 관심을 끌기도 했습니다. 1968년 그녀는 베니스 비엔날레에 일본 대표로 초대되었으며, 그녀의 작품은 뉴욕 현대 미술관의 주요 전시회에 전시되었습니다.
However, Kusama’s mental health continued to deteriorate, and she was eventually forced to return to Japan in 1973. She voluntarily admitted herself to a psychiatric hospital in Tokyo, where she has lived ever since.
그러나 쿠사마의 정신 건강은 계속 악화되어 결국 1973년에 일본으로 강제 송환되었습니다. 그녀는 자발적으로 도쿄의 정신병원에 입원하여 그곳에서 생활하고 있습니다.
Despite her confinement, Kusama has continued to create art at a prolific pace. She has produced thousands of paintings, sculptures, drawings and other works, and her art has been exhibited in museums and galleries around the world.
감금에도 불구하고 쿠사마는 계속해서 엄청난 속도로 예술 작품을 창작해 왔습니다. 그녀는 수천 점의 그림, 조각, 그림 및 기타 작품을 제작했으며 그녀의 작품은 전 세계 박물관과 갤러리에 전시되었습니다.
In recent years, Kusama’s work has experienced a renewed surge in popularity, thanks in part to her immersive pumpkin sculptures and her collaboration with the fashion brand Louis Vuitton. Her work has been featured in blockbuster exhibitions at the Broad Museum in Los Angeles, the Tate Modern in London and the National Gallery of Victoria in Melbourne.
최근 몇 년 동안 Kusama의 작품은 몰입도 높은 호박 조각품과 패션 브랜드 Louis Vuitton과의 콜라보레이션 덕분에 다시 인기가 급상승했습니다. 그녀의 작품은 로스앤젤레스의 브로드 박물관, 런던의 테이트 모던, 멜버른의 빅토리아 국립 미술관에서 블록버스터 전시회를 열었습니다.
Kusama’s story is an inspiring tale of resilience, creativity and triumph over adversity. She is a true pioneer in the art world, and her work continues to captivate and inspire audiences around the globe.
쿠사마의 이야기는 회복력, 창의성, 역경을 이겨내는 감동적인 이야기입니다. 그녀는 예술계의 진정한 선구자이며, 그녀의 작품은 계속해서 전 세계 관객을 사로잡고 영감을 주고 있습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.