|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
정원은 무성하고 거리에는 쓰레기가 쌓여 있으며 창문은 판자로 덮여 있습니다. 버려진 방갈로 벽에는 "자부심!"이라는 단어가 붙어 있습니다. 네온 핑크 블록 대문자로 작성되었습니다. 지금 여기서는 공급이 부족한 감정입니다.
A ghost estate of boarded-up bungalows is set to be finally demolished - after almost two years of delays.
판자로 된 방갈로로 이루어진 유령 사유지가 거의 2년의 지연 끝에 마침내 철거될 예정입니다.
The 38 one-bed houses on Highfield Close were built in 1947 and for many years the small council estate on the southern edge of Manchester was home to a close-knit community of pensioners.
Highfield Close에 있는 38개의 침실 1개 주택은 1947년에 지어졌으며 수년 동안 맨체스터 남쪽 가장자리에 있는 작은 의회 부지는 긴밀한 연금 수령자 커뮤니티의 본거지였습니다.
But Trafford Housing Trust began demolishing the bungalows last year after saying they were on a 'high risk' flood plain and were built in a way that had 'created severe damp and mould issues' - claims some of the residents disputed.
그러나 Trafford Housing Trust는 방갈로가 '고위험' 범람원에 있으며 '심각한 습기 및 곰팡이 문제를 야기'하는 방식으로 건설되었다고 말한 후 작년에 이 방갈로를 철거하기 시작했습니다. 일부 주민들은 이의를 제기했습니다.
The plan was to rehome the tenants and replace the bungalows with 'new high-quality homes'.
계획은 세입자를 다시 집으로 옮기고 방갈로를 '새로운 고품질 주택'으로 교체하는 것이 었습니다.
But the demolition was hit by delays and the empty properties became a target for vandals and metal thieves.
그러나 철거 작업이 지연되면서 빈 건물은 파손자와 금속 도둑의 표적이 되었습니다.
Michael Keogh, 81, lived at number 46 Highfield Close, at the bottom right hand side of the street, for 25 years.
81세의 Michael Keogh는 길 오른쪽 하단에 있는 46번지 Highfield Close에서 25년 동안 살았습니다.
He was one of the last remaining residents to be moved out of the bungalows on June 8 last year.
그는 지난해 6월 8일 방갈로에서 이사된 마지막 남은 주민 중 한 명이었습니다.
He now lives in a maisonette just round the corner and he still pops down to Highfield Close keep an eye on his old street.
그는 지금 모퉁이를 돌면 있는 맨션에 살고 있으며 여전히 Highfield Close에 들러 그의 옛 거리를 지켜보고 있습니다.
But what he sees fills him with sadness.
그러나 그가 보는 것은 그를 슬픔으로 가득 채운다.
"The gates went first, then it was the lead flashing," he says, stood outside the now tinned up front door of his old home.
"대문이 먼저 나갔고, 그 다음에는 납 번쩍이는 소리가 났습니다."라고 그는 지금은 주석으로 포장된 자신의 옛 집 현관문 밖에 서 있었습니다.
"It was bad enough when they ripped out the front doors and back doors, but then they got ransacked again and again.
"앞문과 뒷문을 뜯어낸 것만으로도 충분히 나빴지만, 계속해서 약탈을 당했습니다.
"Look at it now, it's desolate. It's very sad."
"지금 보세요. 황폐해요. 정말 슬프죠."
A sign taped to a lamp-post says demolition should have been completed by August 1.
가로등 기둥에 테이프로 붙인 표지판에는 철거가 8월 1일까지 완료되어야 한다고 적혀 있습니다.
In the meantime there's a caravan parked at the side of the road.
그 사이 길가에 캐러밴이 주차되어 있습니다.
It's home to a man - who gives his name as Corbyn - and his dog.
그곳은 자신의 이름을 코빈(Corbyn)이라고 부르는 한 남자와 그의 개가 사는 곳입니다.
He says he moved onto the street in February after being unable to afford the rent in a nearby supported accommodation block.
그는 인근 지원 숙박 시설의 임대료를 감당할 수 없어 2월에 거리로 이사했다고 말했습니다.
And like Michael he's also unhappy at the demolition plans.
그리고 마이클처럼 그도 철거 계획에 만족하지 않습니다.
"It's an insult when you have so many people waiting for housing," he says.
"주택을 기다리는 사람이 너무 많다는 것은 모욕적인 일입니다."라고 그는 말합니다.
"It all boils down to the fact we have privatised housing - we've privatised everything."
"이 모든 것은 우리가 주택을 사유화했다는 사실로 귀결됩니다. 우리는 모든 것을 사유화했습니다."
Corbyn says he's now had a formal eviction notice and will move in the next few days, but is not planning to go far.
코빈은 이제 공식적인 퇴거 통지를 받았고 며칠 안에 이사할 예정이지만 멀리 갈 계획은 없다고 말했습니다.
"I'm going round the corner," he says.
"저는 모퉁이를 돌겠습니다"라고 그는 말합니다.
"With the housing situation as it is I don't know where they expect me to go."
"주거 상황을 보면 그들이 내가 어디로 갈 것으로 기대하는지 모르겠습니다."
In 2022, Graeme Scott, executive director of development at Trafford Housing Trust, told the MEN his organisation wanted to 'continue to offer quality homes of choice that meet the housing standards of the future and that help to tackle the housing crisis'.
2022년 Trafford Housing Trust의 개발 담당 전무이사인 Graeme Scott은 MEN에 자신의 조직이 '미래의 주택 기준을 충족하고 주택 위기를 해결하는 데 도움이 되는 고품질 주택을 계속해서 제공'하기를 원한다고 말했습니다.
Since then trust has been subsumed by East London-based social housing developer L&Q.
그 이후로 이스트 런던에 본사를 둔 사회 주택 개발업체 L&Q가 신뢰를 얻었습니다.
Ben Townsend, New business director for L&Q in the north west, said: “We still plan to demolish the bungalows as per our previously submitted proposals, but unfortunately it has taken longer than we expected to disconnect all the utilities.
북서부 L&Q의 신규 사업 이사인 Ben Townsend는 다음과 같이 말했습니다: “우리는 이전에 제출한 제안에 따라 방갈로를 철거할 계획이지만 불행히도 모든 유틸리티의 연결을 끊는 데 예상보다 오랜 시간이 걸렸습니다.
"As soon as this work has been completed we will progress our plans to hoard off the site and demolish the properties.
"이 작업이 완료되자마자 우리는 부지를 비축하고 건물을 철거하는 계획을 진행할 것입니다.
"We are considering a range of options for the future of the site following demolition, and will consult with local residents and stakeholders when we have clearer plans.
“철거 후 부지의 미래를 위해 다양한 옵션을 고려하고 있으며, 보다 명확한 계획이 마련되면 지역 주민 및 이해관계자들과 협의할 예정입니다.
"We are keen to support ongoing regeneration in Stretford and to work closely with Trafford council. Tackling the housing crisis is key to L&Q, and we aim to create more and better homes that will improve residents’ lives."
"우리는 Stretford의 지속적인 재생을 지원하고 Trafford 시의회와 긴밀히 협력하기를 열망하고 있습니다. 주택 위기를 해결하는 것이 L&Q의 핵심이며, 우리는 주민들의 삶을 개선할 더 나은 주택을 더 많이 만드는 것을 목표로 합니다."
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.