|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1645년에 주조된 찰스 1세 실링의 가격은 £8,000에서 £12,000 사이가 될 것으로 예상됩니다. '공성 주화'로 알려진 이러한 유형의 화폐는 남북 전쟁 당시 군인에게 급여를 지급하고 일상 거래를 수행하는 데 비상 자금으로 사용되었습니다.
A Charles I shilling, minted in 1645 during the siege of Carlisle, is set to fetch up to £12,000 at auction.
1645년 칼라일 포위 공격 중에 주조된 찰스 1세 실링은 경매에서 최대 £12,000에 팔릴 예정입니다.
The coin was struck as emergency currency to pay soldiers and conduct daily transactions while the town was cut off from the main Royalist forces.
이 동전은 도시가 왕실주의 주요 세력으로부터 차단된 동안 병사들에게 급여를 지급하고 일상 거래를 수행하기 위한 긴급 통화로 발행되었습니다.
As a result, any silver available, such as church plate, flagons or private flatware, was turned into coin.
그 결과 교회 접시, 술병, 개인 접시 등 사용 가능한 모든 은이 동전으로 바뀌었습니다.
The shilling is part of the Frank Waley Collection of Hammered Silver and Milled Gold, which will be auctioned at Baldwin’s Auction House in London on December 11.
이 실링은 12월 11일 런던 볼드윈 경매장에서 경매될 Frank Waley Hammered Silver 및 Milled Gold 컬렉션의 일부입니다.
The Charles I shilling, minted in 1645, is expected to fetch between £8,000 to £12,000 at auction (Mitchells)
1645년에 주조된 찰스 1세 실링은 경매에서 £8,000에서 £12,000 사이에 팔릴 것으로 예상됩니다(Mitchells)
The shilling is expected to fetch between £8,000 to £12,000.
실링 가격은 £8,000에서 £12,000 사이가 될 것으로 예상됩니다.
This type of currency, known as 'siege coins', was used as emergency money during the Civil War to pay soldiers and conduct daily transactions.
'공성 주화'로 알려진 이러한 유형의 화폐는 남북 전쟁 당시 군인에게 급여를 지급하고 일상 거래를 수행하는 데 비상 자금으로 사용되었습니다.
Carlisle, a key Royalist stronghold in northern England, was besieged for eight months following Royalist defeat at Marston Moor in Yorkshire.
북부 잉글랜드의 핵심 왕족파 거점인 칼라일은 요크셔의 마스턴 무어에서 왕당파가 패배한 후 8개월 동안 포위당했습니다.
The garrison, led by Sir Thomas Glenham, defended the fortress amidst severe shortages of food and supplies.
토마스 글렌햄 경이 이끄는 수비대는 심각한 식량과 보급품 부족 속에서도 요새를 방어했습니다.
The siege ended in June 1645 when the weakened defenders negotiated terms of surrender.
약화된 방어군이 항복 조건을 협상하면서 포위 공격은 1645년 6월에 끝났습니다.
They were permitted to march away with their weapons to join their King.
그들은 왕과 합류하기 위해 무기를 들고 행진하는 것이 허용되었습니다.
The coins were often struck with the letters OBS, which stands for the Latin word obsessum (besieged) or perhaps obsidio (siege).
동전에는 종종 OBS라는 글자가 새겨져 있었는데, 이는 라틴어 obsessum(포위됨) 또는 obsidio(포위 공격)를 의미합니다.
The mint master’s initials, usually I.S, also appear on the coins, and they are known to have been struck on a variety of presses, including a rolling mill, screw press and even a coining press.
주화에도 조폐국의 이니셜인 IS가 새겨져 있으며, 압연기, 스크류 프레스, 심지어 코이닝 프레스까지 다양한 프레스로 찍어낸 것으로 알려져 있다.
The coins were struck in a variety of denominations, including farthings, half groats, groats, half crowns, crowns, and even a few double crowns.
동전은 파딩, 하프 그로트, 그로트, 하프 크라운, 크라운, 심지어 몇 개의 더블 크라운을 포함하여 다양한 단위로 주조되었습니다.
They were usually struck from silver, but some gold siege coins were also produced.
일반적으로 은으로 제작되었지만 일부 공성 금화도 생산되었습니다.
The coins were often made from any silver that could be found, including church plate, flagons, private flatware, and even spoons.
동전은 흔히 교회 접시, 술병, 개인 식기류, 심지어 숟가락을 포함하여 찾을 수 있는 모든 은으로 만들어졌습니다.
The coins were usually struck very quickly, and as a result, they are often quite crude in appearance.
동전은 일반적으로 매우 빠르게 타격을 입기 때문에 외관상 매우 투박한 경우가 많습니다.
However, they are also quite interesting, and they provide a valuable glimpse into the economic and political conditions of England during the Civil War.
그러나 그것들은 또한 매우 흥미롭고 남북전쟁 당시 영국의 경제적, 정치적 상황에 대한 귀중한 엿볼 수 있는 기회를 제공합니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.