|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
희귀한 미국 동전은 미국 역사를 엿볼 수 있으며 세대의 부를 담을 수 있습니다. 특히 1894-S 바버 다임(Barber dime) 동전은 전 세계 수집가들에게 큰 사랑을 받아왔습니다.
A rare United States coin that could hold generational wealth has been shared by a rare coin and precious metal firm. One coin in particular, the 1894-S Barber dime, has been highly sought after by collectors far and wide. Barber dimes were minted between 1892 through 1916 at four different mints, but in 1894, only 24 were issued in San Francisco, with nine known to survive.
세대의 부를 담을 수 있는 희귀한 미국 동전이 희귀한 동전 및 귀금속 회사에 의해 공유되었습니다. 특히 1894-S 바버 다임 동전 중 하나는 광범위한 수집가들에게 큰 인기를 끌었습니다. 바버 다임은 1892년부터 1916년까지 4개의 다른 조폐국에서 주조되었지만 1894년에는 샌프란시스코에서 단 24개만이 발행되었으며 그 중 9개가 살아남은 것으로 알려져 있습니다.
The dimes "have become one of the most sought-after, mysterious and prized rarities in U.S. history," according to Blanchard & Company, a rare coin and precious metal firm headquartered in New Orleans, Louisiana.
루이지애나주 뉴올리언스에 본사를 둔 희귀 동전 및 귀금속 회사인 블랜차드 앤 컴퍼니(Blanchard & Company)에 따르면 10센트짜리 동전은 "미국 역사상 가장 인기 있고 신비롭고 귀중한 희귀품 중 하나가 되었습니다"라고 합니다.
David Zanca, Blanchard's senior portfolio manager, told Fox News Digital that this coin is so valuable because it is very rare.
Blanchard의 수석 포트폴리오 관리자인 David Zanca는 Fox News Digital에 이 동전이 매우 희귀하기 때문에 매우 가치가 있다고 말했습니다.
"However, rarity needs a story to create value. This coin has tremendous rarity and a great story. A rare coin that has a history tied to a little girl named Hallie [Daggett] and ice cream cones. That is as good as it gets," said Zanca via email.
"그러나 희소성에는 가치를 창출하기 위한 이야기가 필요합니다. 이 동전은 엄청난 희소성과 훌륭한 이야기를 담고 있습니다. Hallie [Daggett]라는 어린 소녀와 아이스크림 콘과 관련된 역사가 있는 희귀한 동전입니다. 그만큼 좋은 것입니다. "라고 Zanca는 이메일을 통해 말했습니다.
Hallie Daggett picked up brand-new dimes after leaving the San Francisco Mint, where her father, John Daggett, was a supervisor, and she immediately went to purchase ice cream. She spent one dime and saved the other two until eventually selling them in the 1950s.
Hallie Daggett는 그녀의 아버지 John Daggett가 감독자로 있던 샌프란시스코 조폐국을 떠난 후 새 돈을 사러 즉시 아이스크림을 사러갔습니다. 그녀는 한 푼도 쓰고 나머지 두 푼은 1950년대에 팔 때까지 저축했습니다.
"As the most popular story goes, San Francisco Mint Superintendent John Daggett chose to strike a few dimes of the current date for banker friends who heard there would be no dimes struck that year," reads Blanchard & Company's website.
Blanchard & Company의 웹사이트에서는 "가장 인기 있는 이야기에 따르면, 샌프란시스코 조폐국의 John Daggett 감독관은 그해에 한 푼도 적지 않을 것이라는 소식을 들은 은행가 친구들을 위해 현재 날짜 중 몇 푼을 받기로 결정했습니다."라고 말합니다.
"Then, after Mr. Daggett struck the dimes, he gave three of them to his daughter Hallie telling her to save them until she was as old as he was as they would become quite valuable someday."
"그런 다음 Daggett 씨는 돈을 푼 후 그 중 세 개를 딸 Hallie에게 주면서 언젠가 꽤 가치가 있을 것이므로 자신만큼 늙을 때까지 보관하라고 말했습니다."
"Sadly, children sometimes fail to heed the advice of their parents," the site continues, referring to the theory that Hallie Daggett purchased ice cream with one of the three Barber dimes.
“슬프게도 아이들은 때때로 부모의 조언에 귀를 기울이지 않습니다.”라고 사이트는 계속해서 Hallie Daggett가 Barber 다임 3개 중 하나로 아이스크림을 구입했다는 이론을 언급합니다.
The coin's namesake comes from Charles E. Barber, the chief engraver, known as the "King of the Mint."
이 동전의 이름은 "조폐국의 왕"으로 알려진 수석 조각사인 Charles E. Barber의 이름에서 따왔습니다.
Barber became the Mint's sixth chief engraver and served in the post until his death in 1917. He also designed about thirty medals, including presidential inaugural medals and American Indian peace medals, according to the Smithsonian American Art Museum.
Barber는 조폐국의 6번째 수석 조각사가 되어 1917년 사망할 때까지 재직했습니다. 스미소니언 미국 미술관에 따르면 그는 또한 대통령 취임 메달과 아메리칸 인디언 평화 메달을 포함해 약 30개의 메달을 디자인했습니다.
Barber’s designs were influenced by English styles and classical antiquity, with his portraiture praised by contemporaries and collectors.
Barber의 디자인은 영국 스타일과 고대 고전의 영향을 받았으며 그의 초상화는 동시대인과 수집가들로부터 칭찬을 받았습니다.
The coin features "Miss Liberty" facing towards the right, donning a wreath with the word "liberty" written above her forehead It is made of 90% silver and 10% copper.
동전에는 오른쪽을 향한 "자유의 여신"이 그려져 있으며, 이마 위에 "자유"라는 글자가 적힌 화환을 쓰고 있습니다. 90% 은과 10% 구리로 만들어졌습니다.
It is unknown why the San Francisco Mint only produced 24 coins, but according to Blanchard & Company, "whenever one surfaces for sale, wealthy collectors leap at the opportunity."
샌프란시스코 조폐국이 왜 동전을 24개만 생산했는지는 알 수 없지만 Blanchard & Company에 따르면 "하나가 매물로 나올 때마다 부유한 수집가들이 기회를 포착합니다."
For more Lifestyle articles, visit www.foxnews/lifestyle
더 많은 라이프스타일 기사를 보려면 www.foxnews/lifestyle을 방문하세요.
Zanca said, "U.S. rare coins tell the entire history of the United States. They give an individual a true connection to U.S. history back to the founding of our country to present times."
Zanca는 "미국 희귀 동전은 미국의 전체 역사를 말해줍니다. 개인에게 우리나라 건국부터 현재까지 미국 역사와의 진정한 연결을 제공합니다."라고 말했습니다.
Blanchard & Company has handled the sale of this coin on three occasions, pricing the currency at $1,550,000, $1,900,000 and $2,200,000.
Blanchard & Company는 이 동전의 판매를 세 차례에 걸쳐 처리했으며 통화 가격은 $1,550,000, $1,900,000 및 $2,200,000입니다.
Zanca said he has seen an uptick in Americans purchasing rare coins.
Zanca는 희귀 동전을 구매하는 미국인이 증가하는 것을 목격했다고 말했습니다.
"Many feel that we are now seeing a fundamental change taking place in regards to using the dollar as a long term storage of wealth. This is not just a change in the thinking of the U.S. investor, but this change is happening around the world."
"많은 사람들은 달러를 부의 장기 저장 수단으로 사용하는 것과 관련하여 근본적인 변화가 일어나고 있다고 생각합니다. 이것은 단지 미국 투자자의 사고 방식의 변화가 아니라 전 세계적으로 이러한 변화가 일어나고 있습니다. "
"Very few are selling," said Zanca of New Orleans, Louisiana, to Fox News Digital. "Rare coins are becoming a storage of generational wealth for Americans. With that said, Americans are very reluctant to sell their coins as they see real value in passing on their coins to future generations."
루이지애나 주 뉴올리언스의 Zanca는 Fox News Digital에 "판매하는 사람이 거의 없습니다"라고 말했습니다. "희귀 동전은 미국인들을 위한 세대적 부의 저장고가 되고 있습니다. 하지만 미국인들은 자신의 동전을 미래 세대에게 물려주는 진정한 가치를 알기 때문에 동전 판매를 매우 꺼립니다."
As for where in the U.S. the coins might be, Zanca said it's "part of a mystery."
동전이 미국 어디에 있을 것인지에 대해 Zanca는 그것이 "미스터리의 일부"라고 말했습니다.
"If the mint director had all 24 and gave three to his daughter he might have thought nothing of just putting the others in circulation. They could be privately stashed away. They could be in someone’s loose change," Zanca said.
"만약 조폐국 책임자가 24개를 모두 가지고 있고 3개를 딸에게 줬다면 나머지는 그냥 유통시키는 것에 대해 아무것도 생각하지 않았을 것입니다. 그것들은 개인적으로 숨겨질 수도 있고 누군가의 느슨한 잔돈에 있을 수도 있습니다"라고 Zanca는 말했습니다.
If you think you may have a Barber dime, first make sure its date reads 1894, Zanca said.
당신이 이발사 동전을 갖고 있다고 생각한다면, 먼저 그 날짜가 1894년인지 확인하라고 Zanca는 말했습니다.
"The date of the coin is on the lower obverse (front). Second, look for the mintmark on the coin that specifies where the coin was minted," he added.
"동전의 날짜는 아래쪽 앞면(앞면)에 있습니다. 둘째, 동전이 주조된 곳을 지정하는 동전의 조폐국 마크를 찾으세요."라고 그는 덧붙였습니다.
"On a Barber dime the mintmark is located on the reverse of the coin just below the wreath. No mintmark is a Philadelphia minted coin. An
"이발사 다임의 경우 조폐국 표시는 동전 뒷면의 화환 바로 아래에 있습니다. 필라델피아 주조 동전은 조폐국 표시가 없습니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.