ベルギーカップのラウンド16進出を決めたウニオン・サン=ジロワーズは、土曜日のメッヘレン戦で結果を逃した(1-1)。
L'Union Saint-Gilloise a concédé le nul (1-1) sur la pelouse de Malines, samedi, lors des seizièmes de finale de la Coupe de Belgique. Les deux équipes s'étaient qualifiées pour les huitièmes de finale en début de semaine.
ウニオン・サン=ジロワーズは土曜日、メッヘレンの芝生で行われたベルギーカップのラウンド16で引き分け(1-1)を許した。両チームは今週初めにラウンド16進出を決めた。
Les Unionistes ont pourtant pris un bon départ dans la rencontre, avec une première action dangereuse devant le but adverse, repoussée par Belghali. Le KV a couru derrière un ballon insaisissable dans cette première phase, mais les occasions n'ont pas permis à l'Union de concrétiser sa domination.
しかし、ウニオニストは相手ゴール前での最初の危険なアクションをベルガリが弾くなど、試合で良いスタートを切った。この最初の段階でKVは捉えどころのないボールの裏を突いたが、チャンスはウニオンの優位性を実感させなかった。
A la moitié de la rencontre, l'Union menait au score et le méritait amplement. Après la mi-temps, c'est à nouveau l'Union qui prenait le meilleur départ et ne laissait guère le KV entrer dans son match. Avant l'heure de jeu, Raman a manqué l'égalisation à deux reprises à bout portant.
試合の途中まではウニオンがリードしており、それは当然のことだった。ハーフタイムの後、再びウニオンが最高のスタートを切り、KVをほとんど試合に投入させなかった。 1時間前、ラマンは至近距離から同点ゴールを2度外した。
Le joueur de couloir semblait souffrir d'une blessure apparemment grave au genou. Dans le temps additionnel, Lauberbach a enregistré le raté de la journée, tandis que les supporters de Malines ont montré leur pire côté (pour la deuxième semaine consécutive après l'incident des feux d'artifice).
レーンの選手は明らかに膝に重傷を負っているようだった。アディショナルタイムではラウバーバッハがこの日最高のミスを記録したが、メッヘレンのファンは(花火事件の後、2週連続で)最悪の姿を見せた。
Le match a été temporairement arrêté, ce qui a permis au KV de reprendre la main. Dans les dernières secondes, un coup de pied de coin était prolongé au second poteau et Touba se rattrapait en égalisant à 1-1.
試合は一時停止となり、KVがコントロールを取り戻すことができた。終了間際にコーナーキックがファーポストに伸び、トゥーバが1-1の同点ゴールで追いついた。