bitcoin
bitcoin

$94973.630952 USD

0.62%

ethereum
ethereum

$3390.467808 USD

1.56%

tether
tether

$0.998234 USD

-0.01%

xrp
xrp

$2.183378 USD

1.31%

bnb
bnb

$711.696171 USD

2.49%

solana
solana

$196.032428 USD

5.72%

dogecoin
dogecoin

$0.326892 USD

3.52%

usd-coin
usd-coin

$1.000038 USD

0.01%

cardano
cardano

$0.887351 USD

1.96%

tron
tron

$0.261349 USD

1.04%

avalanche
avalanche

$37.349987 USD

2.27%

toncoin
toncoin

$5.780879 USD

2.67%

chainlink
chainlink

$21.703065 USD

2.53%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

2.28%

sui
sui

$4.232259 USD

5.06%

暗号通貨のニュース記事

ポール・マッカートニーに対抗するのに十分勇敢な一人のミュージシャン

2024/12/29 00:00

ポール・マッカートニーは、ミュージシャンの間で神とみなされる権利を事実上獲得した。まだソングライターとして技術を磨こうとしている素人なら、彼らがマッカと同じ近くに立っていると思うと、おそらく興奮して失神したり、「ヘイ・ジュード」を生み出した男への敬意を表してうっとりしたりするだろう。何もないところから。

ポール・マッカートニーに対抗するのに十分勇敢な一人のミュージシャン

Paul McCartney is practically a god among musicians. Any aspiring songwriter who found themselves standing near Macca would probably pass out from excitement or genuflect in reverence to the man who effortlessly birthed ‘Hey Jude’. But despite his legendary status, McCartney never claimed to be perfect. In fact, one musician in Wings dared to speak up when he thought Macca's guitar prowess wasn’t working out.

ポール・マッカートニーはミュージシャンの間では事実上神だ。マッカの近くに立っていることに気付いたソングライター志望者は、おそらく興奮のあまり気絶するか、難なく「ヘイ・ジュード」を生み出した男に敬意を表して黙ってしまうだろう。しかし、伝説的な地位にもかかわらず、マッカートニーは決して完璧であるとは主張しませんでした。実際、ウイングスのミュージシャンの一人は、マッカのギターの腕前がうまくいかないと思ったとき、あえて声を上げた。

Throughout McCartney's career, the last thing anyone would want to do is tell him how to sing a certain line or how a guitar is supposed to be played. Out of The Beatles, he was always considered the resident perfectionist, and he was never afraid to speak his mind when he thought that a song wouldn’t work with a certain performance.

マッカートニーのキャリアを通して、特定のラインをどう歌うか、またはギターをどのように弾くべきかを彼に教えることは誰もしたくないでしょう。ビートルズの中でも彼は常に完璧主義者だと思われており、特定のパフォーマンスでは曲がうまくいかないと思ったときは、自分の意見を言うことを決して恐れませんでした。

But somewhere along the line, McCartney started to embrace the idea of being a little bit more ramshackle than normal. Outside of the quirkiness of his debut, Wild Life might be seen as one of the most fractured albums of his entire career, featuring a barely-held-together version of Wings that shows up for the better part of a half hour for a bunch of loose jams and a few token structured tunes.

しかし、いつの頃からか、マッカートニーは、普通よりももう少し不安定になるという考えを抱き始めた。デビュー作の風変わりさを除けば、『ワイルド・ライフ』は彼の全キャリアの中で最も壊れたアルバムのひとつとみなされるかもしれない。緩いジャムといくつかのトークン構造の曲。

When Red Rose Speedway came out, though, McCartney had started to find his voice again. The group was still his baby, but the thought of them releasing a double record didn’t sit well with his label, leading to a lot of the best moments on the record being relegated to B-sides or being left on the cutting room floor.

しかし、『レッド・ローズ・スピードウェイ』がリリースされたとき、マッカートニーは再び自分の声を見つけ始めていた。このグループはまだ彼の子供だったが、彼らが2枚組のレコードをリリースするという考えは彼のレーベルには受け入れられず、レコードの最高の瞬間の多くがB面に追いやられたり、カッティングルームの床に放置されたりすることになった。 。

Despite having to sit through tunes like ‘Loup (1st Indian on the Moon)’, McCartney did have one ace up his sleeve with ‘My Love’. The whole tune felt like a natural extension of the syrupy love songs that he was known for in the past, but taken on its own, some pieces were dangerously close to going into mushy ballad territory that made people queasy back in the day. That is, until Henry McCullough spoke up.

「Loup (1st Indian on the Moon)」のような曲を聴き続ける必要があったにもかかわらず、マッカートニーは「My Love」でエースを1つ持っていた。曲全体は、彼が過去に知られていたシロップのようなラブソングの自然な延長のように感じられましたが、単独で見ると、いくつかの曲は、当時人々を不快にさせたドロドロとしたバラードの領域に入る危険なほど近づいていました。それは、ヘンリー・マッカローが声を上げるまでのことだった。

Wings was still dictated by McCartney with Denny Laine as a co-captain, but McCullough was the first one willing to take a chance when he motioned to include his own guitar solo on ‘My Love’, with McCartney recalling, “We knew exactly what we would be doing, and then just before the take Henry came over and whispered in my ear, ‘Do you mind if I try something different on the solo?’ I had to make one of those decisions – to stick with what we’d rehearsed or to run with his new idea. At the risk of messing the thing up, I went with his idea, and he pulled a great new solo out of left field. He really rose to the occasion.”

ウイングスは依然としてデニー・レインを共同キャプテンとしてマッカートニーの指示であったが、マッカローが「マイ・ラヴ」に自分のギター・ソロを入れるよう提案したとき、最初にチャンスを掴もうとしたのはマッカローであり、マッカートニーはこ​​う回想している。そうしたら、テイクの直前にヘンリーがやって来て、私の耳元でささやきました。「ソロで何か違うことを試してもいいですか?」私はどちらかの決断を下さなければなりませんでした – 私たちがリハーサルした内容に固執するか、それとも彼の新しいアイデアで実行するかです。台無しになる危険を承知で私は彼のアイデアに従ったところ、彼は左翼席から素晴らしいソロを放った。彼はこの状況に本当に立ち向かった。」

While the same McCartney-style solo from ‘Maybe I’m Amazed’ is sorely missed here, there’s no other solo that could have taken McCullough's spot. There are a few pieces that tend to be a bit more bluesy, but for a song that has sweetness dripping out of its every pore, there needs to be some moment of levity where things actually start sounding a bit nastier.

「Maybe I'm Amazed」の同じマッカートニー・スタイルのソロがここでは惜しまれているが、マッカローの代わりとなるソロは他にない。もう少しブルージーになりがちな曲もいくつかありますが、すべての毛穴から甘さが滴り落ちている曲の場合、物事が実際に少し不快に聞こえ始める軽快な瞬間が必要です。

Because that was always the key to what made The Beatles work so well. Each of them had a way of balancing the dark and light sides of their songwriting, and on this one track, McCullough provided the perfect foil to McCartney’s traditional song structure.

それが常にビートルズを成功させる鍵だったからです。彼らはそれぞれ、ソングライティングの暗い面と明るい面のバランスをとる方法を持っていましたが、この一曲で、マッカローはマッカートニーの伝統的な曲の構造に完璧な引き立て役を提供しました。

ニュースソース:faroutmagazine.co.uk

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月29日 に掲載されたその他の記事