![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
2023年4月1日更新。 2023年4月1日Andrew Legareによって投稿されました
Horseheads High School boys wrestlers always choose odd when it's time for a coin flip. Explained head coach Brett Owen, "We're an odd group."
ホースヘッズ高校の男の子レスラーは、コインフリップの時間になると常に奇妙に選びます。ヘッドコーチのブレット・オーウェンは、「私たちは奇妙なグループです」と説明しました。
Owen says that endearingly about a team filled with personality. Horseheads is also an oddity when it comes to the standard of excellence built over the last several years.
オーウェンは、性格に満ちたチームについて魅力的に言っていると言います。 Horseheadsは、過去数年間にわたって構築された卓越性の基準に関しても奇妙です。
The Blue Raiders this season won a fifth consecutive Section 4 Division I team title, a fourth straight Southern Tier Athletic Conference tournament championship, and advanced to the Division I semifinals of the New York state dual-meet tournament for the first time.
今シーズンのブルーレイダーズは、第4連続サザンティアアスレチックカンファレンストーナメントチャンピオンシップであるセクション4ディビジョンIチームタイトルを5回連続で獲得し、ニューヨーク州デュアルミートトーナメントのディビジョンI準決勝に初めて進出しました。
Nine Horseheads wrestlers qualified for this weekend's New York State Public High School Athletic Association Championships at MVP Arena in Albany. Eight will compete in Division I, with 215-pounder Jonah Lamb sidelined by injury.
アルバニーのMVPアリーナで開催されたニューヨーク州立公立高校アスレチックアソシエーションチャンピオンシップの今週末のニューヨーク州の公立高校の選手権に出場した9人のホースヘッドレスラー。 8人はディビジョンIで競い合い、215人のポンド砲Jonah Lambが怪我を妨げています。
Prelims, quarterfinals and wrestlebacks are Friday, with the tournament concluding with finals scheduled for a 6:05 p.m. start Saturday.
予選、準々決勝、レスルバックは金曜日で、トーナメントは土曜日の午後6時5分に予定されている決勝で終わります。
Need a break? Play the USA TODAY Daily Crossword Puzzle.
休憩が必要ですか? USA Today Daily Crossword Puzzleをプレイしてください。
Beyond the state qualifiers are all kinds of success stories among the other 34 wrestlers who finished the season. The roster ranges from athletes who have wrestled their whole lives to those who were introduced to the sport in high school.
州の予選を超えて、シーズンを終えた他の34人のレスラーの中であらゆる種類のサクセスストーリーがあります。名簿は、一生を奪い、高校でスポーツに紹介された人々に格闘しているアスリートから存在します。
"They are all succeeding within the program," head coach Brett Owen said.
「彼らはすべてプログラム内で成功している」とブレット・オーウェン監督は語った。
A standout part of the team is the encouragement wrestlers provide one another. The energy level is palpable each time a Blue Raider steps on the mat.
チームの傑出した部分は、レスラーが互いに提供する励ましです。エネルギーレベルは、ブルーレイダーがマットに足を踏み入れるたびに触知可能です。
"It’s definitely awesome because everybody wants the best out of you and you want the best out of everybody," said senior 285-pounder Seamus Carroll. "It definitely pushes you and everybody else around you. That’s where you can see the most growth, I would say."
「誰もがあなたの最高のものを望んでいて、あなたがすべての人の中で最高のものを望んでいるので、それは間違いなく素晴らしいです」と285ポンドのシーマス・キャロルは言いました。 「それは間違いなくあなたとあなたの周りの他のすべての人を押し進めます。それはあなたが最も成長を見ることができる場所です、私は言うでしょう。」
When asked about the success, wrestlers point to the collectively strong mindset and the work everyone has put into the sport.
成功について尋ねられたとき、レスラーは集合的に強い考え方と誰もがスポーツに入れた仕事を指摘します。
Owen has hammered home the importance of embracing the mental demands of the sport.
オーウェンは、スポーツの精神的要求を受け入れることの重要性を家に打ち込んだ。
"Before big tournaments, we'll all settle down and do some meditation, get our minds in the right place and get ready to wrestle," said senior Lucas Mosher, coming off a football season in which he was third-team all-state in Class A.
「大規模なトーナメントの前に、私たちは皆、落ち着いて瞑想をし、心を正しい場所に入れて格闘する準備をします」と、クラスAでサードチームの全州であったサッカーシーズンを終えた上級ルーカスモッシャーは言いました。
"Practice is really all mental. There's a lot of physical and you just have to be mentally prepared, want to be there, want to do it. It makes it so much easier."
「練習は本当にすべて精神的です。肉体的なものがたくさんあり、精神的に準備し、そこにいたい、それをやりたいだけです。それはとても簡単になります。」
Carroll and Mosher will be joined at states by teammates Connor McAllister (101 pounds), Josh Knapp (108), Mason Vanderhoff (108), Gavin Hornsby (131), Coleton Owen (160) and Hunter Lavigne (190).
キャロルとモッシャーは、チームメイトのコナー・マカリスター(101ポンド)、ジョシュ・ナップ(108)、メイソン・ヴァンダーホフ(108)、ギャビン・ホーンズビー(131)、コレトン・オーウェン(160)、ハンター・ラヴィーン(190)が加わります。
Owen and Mosher are both seeded seventh, the top seeds among the eight.
オーウェンとモッシャーはどちらも7番目にシードされており、8つの中のトップシードです。
More:Girls basketball: A dozen girls players to watch in Section 4 tournament
詳細:女子バスケットボール:セクション4トーナメントで見る数十人の女の子の選手
An accomplished coaching staff
熟練したコーチングスタッフ
This is Owen's seventh season as head coach. Troy Monks, a longtime coach at Elmira and an NCAA Division III national champion at Cortland State, has been his assistant since day one. Former Elmira High sectional champion John Robyck is in his third season as an assistant.
これはオーウェンのヘッドコーチとしての第7シーズンです。エルミラの長年のコーチであり、コートランド州のNCAAディビジョンIIIナショナルチャンピオンであるトロイモンクスは、初日から彼のアシスタントでした。元エルミラハイセクショナルチャンピオンのジョンロビックは、アシスタントとして3シーズン目を迎えました。
Owen said he and Monks complement each other, adding Monks relates well to the wrestlers while bringing a different coaching style.
オーウェンは、彼と僧ksがお互いを補完し、モンクスがレスラーによく関係し、別のコーチングスタイルをもたらしたと言いました。
"I've only been wrestling for three years and they just help me with everything," Carroll said of the coaches. "My success on the mat is all them, I'd say. Well, mostly them."
「私は3年間しか格闘していませんでしたが、彼らはすべてを助けてくれます」とキャロルはコーチについて語った。 「マットでの私の成功はそれらすべてだと思います。まあ、主に彼らです。」
Owen, who coached previously at Waverly and the University of Scranton, came into Horseheads with a focus on having intense, physical teams.
以前はウェイバリーとスクラントン大学でコーチしていたオーウェンは、強烈な物理的なチームを持つことに焦点を当てて、ホースヘッドに入ってきました。
"I think the first couple years that was a little bit harder, but a lot of these kids that are on varsity now, I started coaching at youth 10 years ago or something," Owen said. "That has transpired into them knowing the system from day one and really buying into it."
「最初の数年は少し難しいと思いますが、今ではバーシティにいるこれらの子供たちの多くは、10年前に若者でコーチングを始めました」とオーウェンは言いました。 「それは、初日からシステムを知って、本当にそれを購入することを彼らに起こしました。」
Horseheads has qualified for the state dual-meet tournament since it started in 2018. The Raiders beat Sachem North, 39-27, and Saratoga Springs, 42-18, this year to get to the semifinals for the first time in a watershed moment for the program.
Horseheadsは、2018年に開始されて以来、州のデュアルミートトーナメントに出場しています。レイダーズは今年、39-27のSachem Northと42-18のSaratoga Springsを破り、プログラムの流域の瞬間に初めて準決勝に到達しました。
"It was huge getting to that semis match," Mosher said. "Obviously didn't go how we wanted, but being the first team to get there, it felt great. We wanted more out of it though."
「その準決勝に行くのは非常に大きかった」とモッシャーは言った。 「明らかに私たちが望んでいた方法はありませんでしたが、そこにたどり着く最初のチームであるため、それは素晴らしいと感じました。しかし、私たちはそれをもっと欲しがっていました。」
Time in the wrestling room and competition have gone hand-in-hand to produce a special season. Horseheads has wrestled around 40 dual meets, including tournaments and competition for its B team, along with several traditional invitationals.
レスリングルームと競争での時間は、特別なシーズンを生み出すために協力してきました。 Horseheadsは、トーナメントやBチームの競争など、いくつかの伝統的な招待状を含む約40のデュアルミーティングを務めています。
Mosher credited the coaches with helping the wrestlers prepare for big meets and said the busy schedule was pivotal in getting the Raiders primed for the postseason.
モッシャーは、コーチがレスラーが大会の準備をするのを手伝っていると信じており、忙しいスケジュールはポストシーズンの準備をするのに極めて重要であると述べました。
Brett Owen pointed to the work many of the wrestlers put in during the offseason
ブレット・オーウェンは、オフシーズン中にレスラーの多くが入った作品を指摘しました
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。