|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zhitong Financeによると、金曜日の主要3指数の結果はまちまちで、ダウ工業株30種平均は7営業日連続で下落した。
Major U.S. stock indexes had mixed results on Friday, with the Dow Jones Industrial Average closing lower for the seventh trading day in a row, marking its longest losing streak since April. The Dow fell a total of 1.82% this week, while the S&P 500 index dropped 0.64%, and the Nasdaq rose 0.34%.
金曜日の米国の主要株価指数はまちまちの結果となり、ダウ工業株30種平均は7営業日連続で下落して終了し、4月以来最長の連敗を記録した。今週、ダウ平均は合計1.82%下落し、S&P500指数は0.64%下落し、ナスダックは0.34%上昇した。
At the close, the Dow fell 86.06 points, or 0.20%, to 43,828.06 points; the Nasdaq rose 23.88 points, or 0.12%, to 19,926.72 points; and the S&P 500 index fell 0.16 points to 6,051.09 points.
取引終了時には、ダウ平均は86.06ポイント(0.20%)下落して43,828.06ポイントとなった。ナスダックは23.88ポイント(0.12%)上昇して19,926.72ポイントとなった。 S&P 500指数は0.16ポイント下落して6,051.09ポイントとなった。
Among individual stocks, Tesla (TSLA.US) rose 4.34%, and NVIDIA (NVDA.US) fell 2.25%. Broadcom (AVGO.U.S.) rose 24.43%, and Advanced Micro Devices (AMD.US) fell 2.83%.
個別銘柄ではテスラ(TSLA.US)が4.34%上昇、エヌビディア(NVDA.US)が2.25%下落した。ブロードコム(AVGO.US)は24.43%上昇し、アドバンスト・マイクロ・デバイセズ(AMD.US)は2.83%下落した。
The German DAX 30 index rose 2.04 points, or 0.01%, to close at 20,430.95 points; the British FTSE 100 index fell 12.11 points, or 0.15%, to close at 8,299.65 points; the French CAC 40 index fell 11.37 points, or 0.15%, to close at 7,409.57 points; the Euro Stoxx 50 index rose 1.92 points, or 0.04%, to close at 4,967.45 points; the Spanish IBEX 35 index fell 12.13 points, or 0.10%, to close at 11,752.67 points; and the Italian FTSE MIB index rose 32.63 points, or 0.09%, to close at 34,890.00 points.
ドイツのDAX 30指数は2.04ポイント(0.01%)上昇し、20,430.95ポイントで取引を終えた。英国FTSE100指数は12.11ポイント(0.15%)下落し、8,299.65ポイントで取引を終えた。フランスCAC40指数は11.37ポイント(0.15%)下落し、7,409.57ポイントで取引を終えた。ユーロStoxx 50指数は1.92ポイント(0.04%)上昇し、4,967.45ポイントで取引を終えた。スペインのIBEX 35指数は12.13ポイント(0.10%)下落し、11,752.67ポイントで取引を終えた。イタリアのFTSE MIB指数は32.63ポイント(0.09%)上昇し、34,890.00ポイントで取引を終えた。
In the Asia-Pacific stock markets, the Nikkei 225 index fell 0.95%, the Jakarta Composite Index in Indonesia fell 0.94%, and the KOSPI index in South Korea rose 0.5%.
アジア太平洋株式市場では、日経平均株価が0.95%下落し、インドネシアのジャカルタ総合指数が0.94%下落し、韓国のKOSPI指数が0.5%上昇した。
Bitcoin rose more than 1.4% to trade at $101,448 per coin.
ビットコインは1.4%以上上昇し、1コインあたり10万1448ドルで取引された。
Spot gold fell below $2,660 per ounce, down 0.77% for the day.
金スポットは1オンスあたり2,660ドルを下回り、この日は0.77%下落した。
Brent crude oil futures for February delivery on the Intercontinental Exchange rose by $1.08, or 1.47%, to close at $74.49 per barrel. West Texas Intermediate (WTI) crude oil futures for January delivery on the New York Mercantile Exchange rose by $1.27, or 1.81%, to close at $71.29 per barrel, reaching a new high since November 7. WTI crude oil has risen over 6.08% this week.
インターコンチネンタル取引所のブレント原油先物2月渡しは1.08ドル(1.47%)上昇し、1バレル=74.49ドルで取引を終えた。ニューヨーク商品取引所のウェスト・テキサス・インターミディエイト(WTI)原油先物1月渡しは1.27ドル(1.81%)上昇し、1バレル当たり71.29ドルで終了し、11月7日以来の新高値を記録した。WTI原油は今年6.08%以上上昇した。週。
Analysts pointed out that on one hand, Iran and Russia may face additional sanctions leading to tight oil supplies. On the other hand, there is also a possibility of oversupply in the international oil market.
アナリストらは、一方ではイランとロシアが追加制裁に直面し、石油供給の逼迫につながる可能性があると指摘した。一方で、国際石油市場では供給過剰の可能性もある。
The dollar rose nearly 1% this week, the yen fell towards 154, down over 2% for the week, and the offshore yuan briefly fell below 7.29 yuan.
ドルは今週1%近く上昇し、円は154円に向けて下落し、週間では2%超下落し、オフショア人民元は一時7.29元を下回った。
U.S. Import Prices Rise for Second Consecutive Month Due to Rising Fuel Costs
米国の輸入物価、燃料費高騰で2カ月連続上昇
U.S. import prices unexpectedly rose in November for the second month in a row, driven by geopolitical tensions pushing up fuel prices. The U.S. Department of Labor reported on Friday that import prices rose 0.1% month-on-month in November, unchanged from the previous month, while economists had expected a decrease of 0.2%.
地政学的緊張による燃料価格の上昇により、米国の輸入価格は11月に予想外に2カ月連続で上昇した。米労働省が金曜日に発表した11月の輸入物価は前月比0.1%上昇と、エコノミスト予想は0.2%下落だった。
The Department of Labor stated that the main reason for the rise in import prices last month was the increase in fuel prices. Due to escalating tensions in the Middle East, import oil prices rose 0.4% in November, after a cumulative decline of 12% from July to October Data shows that non-oil prices rose by 0.2%.
労働省は、先月の輸入価格上昇の主な理由は燃料価格の上昇であると述べた。中東情勢の緊張激化により、輸入原油価格は7月から10月まで累積12%下落した後、11月には0.4%上昇した。データによると、非石油価格は0.2%上昇した。
U.S. polls show half of Americans lack confidence in Trump's ability to nominate qualified cabinet members
米国の世論調査によると、米国人の半数はトランプ大統領の適任な閣僚を任命する能力に自信を持っていない
A recent poll by the Associated Press-NORC Center for Public Affairs Research showed that half of Americans lack confidence in President-elect Trump's ability to nominate qualified individuals for new cabinet or key executive positions. The survey results indicated that 55% of American respondents have "some confidence" or "no confidence at all" in Trump's
AP通信とNORC広報研究センターによる最近の世論調査では、アメリカ人の半数がトランプ次期大統領が新閣僚や主要行政職に適格な人物を任命する能力に自信を持っていないことが示された。調査結果は、アメリカ人の回答者の55%がトランプ大統領に「ある程度自信がある」、または「まったく自信がない」ことを示した。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.