bitcoin
bitcoin

$98831.73 USD 

0.55%

ethereum
ethereum

$3471.80 USD 

5.10%

tether
tether

$1.00 USD 

0.06%

solana
solana

$262.36 USD 

2.39%

bnb
bnb

$674.84 USD 

8.51%

xrp
xrp

$1.58 USD 

9.04%

dogecoin
dogecoin

$0.460757 USD 

14.42%

cardano
cardano

$1.14 USD 

24.77%

usd-coin
usd-coin

$0.999942 USD 

0.00%

tron
tron

$0.219690 USD 

10.25%

avalanche
avalanche

$43.00 USD 

10.80%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000027 USD 

10.58%

toncoin
toncoin

$6.21 USD 

13.52%

stellar
stellar

$0.492090 USD 

66.10%

polkadot-new
polkadot-new

$8.69 USD 

39.78%

暗号通貨のニュース記事

AANHPIヘリテージ月間中、アジア人だけでなくアジア系アメリカ人を祝いましょう

2024/05/31 04:05

多くの場合、アジア系アメリカ人の貢献を称える試みは、人々がアジア系アメリカ人と米国外の他のアジア系コミュニティを区別していないため、立ち消えになります。

AANHPIヘリテージ月間中、アジア人だけでなくアジア系アメリカ人を祝いましょう

Every May, the nation celebrates Asian American and Native Hawaiian/Pacific Islander (AANHPI) Heritage Month. While this is a time to recognize the contributions and resilience of AANHPIs, it's also crucial to address a common misconception that often undermines these efforts.

毎年 5 月、この国はアジア系アメリカ人およびネイティブ ハワイアン/太平洋諸島民 (AANHPI) のヘリテージ月間を祝います。今は AANHPI の貢献と回復力を認識する時期ですが、これらの取り組みを損なうことが多い一般的な誤解に対処することも重要です。

Many people tend to conflate Asian Americans with other Asian communities outside the US, rendering the attempts at honoring AANHPIs less impactful. To clarify, the second "A" in "AANHPI" stands for American, distinguishing this group from Asians living in other parts of the world.

多くの人はアジア系アメリカ人を米国外の他のアジア系コミュニティと混同する傾向があり、AANHPI を称える試みの影響力が薄れています。明確にするために、「AANHPI」の 2 番目の「A」はアメリカ人を表し、このグループを世界の他の地域に住むアジア人と区別します。

For instance, this year, Billboard featured South Korean DJ-producer Peggy Gou on their cover for the first-ever "AAPI" issue. However, Gou was raised in Europe and currently resides there, making her part of the Korean European community rather than Asian American.

たとえば今年、ビルボードは史上初の「AAPI」号の表紙に韓国のDJプロデューサー、ペギー・グーを特集した。しかし、ゴウさんはヨーロッパで育ち、現在もヨーロッパに住んでおり、アジア系アメリカ人というよりはむしろ韓国系ヨーロッパ人コミュニティの一員となっている。

Similarly, the publication celebrated AAPI Heritage Month with a chart highlighting 10 Billboard achievements by various Asian artists. While this list included well-known Asian stars like Psy and K-pop sensations BTS, only one of them—Mark Tuan of the K-pop group GOT7—is an actual Asian American.

同様に、この出版物は、アジアのさまざまなアーティストによるビルボードの功績10件を紹介するチャートでAAPIヘリテージ月間を祝いました。このリストには、PSYやK-POP界のセンセーションを巻き起こしたBTSなどの有名なアジアのスターも含まれているが、実際のアジア系アメリカ人はそのうちの1人、K-POPグループGOT7のマーク・トゥアンだけだ。

Another example can be seen in GRAMMY.com's "genre-spanning playlist" released to "celebrate AAPI artists." Upon closer examination, it becomes evident that most artists featured were from Asia or Europe; for example, the South Korean K-pop boy band ATEEZ and Icelandic singer-songwriter Laufey.

別の例は、「AAPI アーティストを祝う」ためにリリースされた GRAMMY.com の「ジャンルにまたがるプレイリスト」に見ることができます。詳しく調べると、取り上げられているアーティストのほとんどがアジアまたはヨーロッパ出身であることが明らかになります。たとえば、韓国の K-POP ボーイズ バンド ATEEZ やアイスランドのシンガーソングライター Laufey などです。

This tendency to highlight Asians who spent their lives outside the US is a pervasive issue that extends beyond print and digital media.

米国外で生涯を過ごしたアジア人を強調するこの傾向は、印刷メディアやデジタルメディアを超えて広がる広範な問題です。

For instance, last year's "Good Morning America" television segment paid tribute to Asian American Heritage Month by discussing the soaring popularity of the Korean language. However, K-culture blogger Kat Turner noted that the segment didn't feature a single individual from the AANHPI community.

例えば、昨年のテレビ番組「グッドモーニング・アメリカ」では、韓国語の人気の急上昇について議論することで、アジア系アメリカ人文化遺産月間に敬意を表した。しかし、Kカルチャーブロガーのキャット・ターナーは、このコーナーにはAANHPIコミュニティの個人が一人も登場していないと指摘した。

Instead, it focused on two white women discussing their Korean language learning experiences and the South Korean CEO and co-founder of the Korean language learning platform Talk To Me In Korean, Hyunwoo Sun.

その代わりに、韓国語学習の経験について語る2人の白人女性と、韓国語学習プラットフォーム「Talk To Me In Korean」の韓国人CEO兼共同創設者であるヒョヌ・ソン氏に焦点を当てた。

"Imagine if the story had profiled Korean Americans learning their ancestral language," Turner remarked. It's disheartening that AANHPIs are usually overlooked in American media, prompting outlets to reach out to non-Americans instead.

「この物語が、祖先の言語を学ぶ韓国系アメリカ人を描いたものだったらと想像してみてください」とターナー氏は語った。 AANHPIが通常アメリカのメディアで無視されていることは残念であり、メディアは代わりに非アメリカ人に手を差し伸べるようになっている。

Furthermore, a study by the Asian American Foundation found that over 50% of Americans couldn't name a single famous Asian American. Among those who could, Jackie Chan, who isn't even an Asian American (he's from Hong Kong), was mentioned most frequently. The same goes for Chinese-Malaysian actress Michelle Yeoh, despite her being of Asian descent.

さらに、アジア系アメリカ人財団の調査では、アメリカ人の50%以上が有名なアジア系アメリカ人の名前を一人も挙げることができないことが分かりました。可能性のある人々の中で、アジア系アメリカ人ですらないジャッキー・チェン(香港出身)の名前が最も頻繁に挙がった。同じことは、アジア系であるにもかかわらず、中国系マレーシア人の女優ミシェル・ヨーにも当てはまります。

This misclassification of Asian Americans with Asian communities elsewhere or with diasporas outside the US leads to an unfortunate reality where Asian Americans continue to be perceived as outsiders in their own country.

アジア系アメリカ人を他の地域のアジア系コミュニティ、または米国外のディアスポラと誤って分類することは、アジア系アメリカ人が自国の部外者として認識され続けるという不幸な現実につながります。

If media organizations continue to publicize Asian folk beyond the US during Asian American Heritage Month, they miss out on countless instances to spotlight and uplift the AANHPI community, ultimately contributing to the general public's lack of awareness of Asian Americans' accomplishments.

アジア系アメリカ人文化遺産月間にメディア組織が米国外のアジア人を宣伝し続けると、AANPIコミュニティにスポットライトを当て、高揚させる数え切れないほどの機会を逃すことになり、最終的にはアジア系アメリカ人の功績に対する一般大衆の認識の欠如につながることになる。

There are plenty of Asian Americans with breakthrough achievements, like Lulu Wang, the Chinese-American filmmaker who directed "The Farewell," and Mindy Kaling, the Indian-American icon who has acted in, written, and directed various shows, including "The Office" and "The Mindy Project."

「フェアウェル」を監督した中国系アメリカ人の映画監督ルル・ワンや、「フェアウェル」を含むさまざまな番組に出演、脚本、監督を務めたインド系アメリカ人のアイコンであるミンディ・カリングなど、画期的な功績を残したアジア系アメリカ人は数多くいる。オフィス」と「ミンディプロジェクト」。

Moreover, Steven Yeun, a Korean-American actor, is well-known for his leading roles in "The Walking Dead" series and the award-winning show "Beef." He also has impressive works in the cinema.

さらに、韓国系アメリカ人俳優のスティーブン・ユァンは、「ウォーキング・デッド」シリーズや受賞歴のある番組「ビーフ」の主役でよく知られています。彼は映画でも印象的な作品を残しています。

In the music industry, we have massive names like Bruno Mars and Olivia Rodrigo, along with indie favorites such as Mitski and Japanese Breakfast, and up-and-coming artists like Sarah Kinsley, keshi, Lyn Lapid, and Audrey Nuna.

音楽業界には、ブルーノ・マーズやオリヴィア・ロドリゴといった大物アーティストのほか、ミツキやジャパニーズ・ブレックファストなどのインディーズ人気アーティスト、サラ・キンズレー、ケシ、リン・ラピッド、オードリー・ヌーナなどの新進気鋭のアーティストがいます。

I hope that by May, media outlets will acknowledge that there's no need to search for Asian talent abroad since there is so much talent right here in the United States.

5月までに、ここ米国にはアジア人の人材がたくさんいるので、海外でアジア人の人材を探す必要はないということをメディアが認めてくれることを願っています。

ニュースソース:e975b1c6d79f421ee542af2547a40b44

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2024年11月23日 に掲載されたその他の記事