|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Articles d’actualité sur les crypto-monnaies
Près de 1 000 vacanciers britanniques intentent une action en justice après avoir été frappés par des maladies gastriques alors qu'ils séjournaient dans des hôtels de luxe au Cap-Vert.
Sep 30, 2024 at 01:23 am
Beaucoup ont été hospitalisés en raison de leurs symptômes après que leurs vacances cinq étoiles se soient transformées en « vacances d'enfer ».
Nearly 1,000 British holidaymakers are taking legal action after being struck down with gastric illnesses while staying at luxury hotels in Cape Verde. A staggering 926 people have come forward over the last three years to say they fell seriously ill after visiting the island during what should have been dream trips.
Près de 1 000 vacanciers britanniques intentent une action en justice après avoir été frappés par des maladies gastriques alors qu'ils séjournaient dans des hôtels de luxe au Cap-Vert. Au cours des trois dernières années, 926 personnes ont déclaré être tombées gravement malades après avoir visité l'île au cours de ce qui aurait dû être un voyage de rêve.
Many were left hospitalised as a result of their symptoms after their five star breaks turned into 'holidays from hell'. Since 2022, hundreds of people reported falling ill with serious illnesses such as Shigella and Salmonella at seven different hotels across the island.
Beaucoup ont été hospitalisés en raison de leurs symptômes après que leurs vacances cinq étoiles se soient transformées en « vacances d'enfer ». Depuis 2022, des centaines de personnes ont déclaré être tombées malades de maladies graves telles que Shigella et Salmonella dans sept hôtels différents de l'île.
They included a newlywed couple on a honeymoon, a man who was so ill he fell unconscious on the flight home and a beauty therapist who doctors initially feared was suffering a stroke.
Parmi eux figuraient un couple de jeunes mariés en lune de miel, un homme qui était si malade qu'il est tombé inconscient pendant le vol de retour et une esthéticienne dont les médecins craignaient au départ qu'il soit victime d'un accident vasculaire cérébral.
Cordelia Plummer, 56 from Shard End, Birmingham, and partner Ian Waller, 56 from Kingston-Upon-Hull, are among a new group of holidaymakers to contact lawyers.
Cordelia Plummer, 56 ans de Shard End, Birmingham, et son partenaire Ian Waller, 56 ans de Kingston-Upon-Hull, font partie d'un nouveau groupe de vacanciers à contacter des avocats.
They were both struck down with serious gastric illness during a two week stay at the Riu Cabo Verde hotel in Sal, Cape Verde. The holiday, taken between July 12-27 this year, was booked via tour operator TUI, and the couple paid almost £3,000 for their all-inclusive break.
Ils ont tous deux été frappés par une grave maladie gastrique lors d'un séjour de deux semaines à l'hôtel Riu Cabo Verde à Sal, au Cap-Vert. Les vacances, prises entre le 12 et le 27 juillet de cette année, ont été réservées via le tour opérateur TUI, et le couple a payé près de 3 000 £ pour leur séjour tout compris.
Jatinder Paul, a specialist international serious injury lawyer at Irwin Mitchell, representing the holidaymakers, said: "The sheer volume of clients we're continuing to see coming forward having fallen ill during stays in Cape Verde over the last three years is incredibly concerning.
Jatinder Paul, avocat international spécialiste des blessures graves chez Irwin Mitchell, représentant les vacanciers, a déclaré : « Le grand nombre de clients que nous continuons de voir se manifester et qui sont tombés malades lors de leurs séjours au Cap-Vert au cours des trois dernières années est incroyablement préoccupant.
"The numbers involved show that these aren't isolated incidents.
"Les chiffres montrent qu'il ne s'agit pas d'incidents isolés.
"The fact that significant numbers are still approaching us with similar first-hand accounts points towards a worrying picture of ongoing illness that shows no sign of ending.
"Le fait qu'un nombre important de personnes nous contactent encore avec des témoignages similaires témoigne d'un tableau inquiétant d'une maladie persistante qui ne montre aucun signe de fin.
"Those we represent rightly have a number of concerns over how such illnesses have occurred over such a period of time.
"Ceux que nous représentons ont à juste titre un certain nombre d'inquiétudes quant à la manière dont de telles maladies sont apparues sur une telle période de temps.
"Gastric illness can result in long-term health problems or even death, and the fear is this could end in tragedy if something isn't done to address the underlying causes.
"Les maladies gastriques peuvent entraîner des problèmes de santé à long terme, voire la mort, et on craint que cela ne se termine par une tragédie si rien n'est fait pour s'attaquer aux causes sous-jacentes.
"We understand that several other people at the hotel fell ill at the same time as Cordelia and Ian did.
"Nous comprenons que plusieurs autres personnes de l'hôtel sont tombées malades en même temps que Cordelia et Ian.
"As part of our investigations, we'd be keen to hear from anyone else who was staying at this hotel at the same time."
"Dans le cadre de nos enquêtes, nous aimerions avoir des nouvelles de toute autre personne séjournant dans cet hôtel au même moment."
Cordelia, a customer service assistant, was taken ill a week into the break with severe gastric symptoms, including vomiting and diarrhoea.
Cordelia, une assistante du service client, est tombée malade une semaine après le début de la pause, souffrant de graves symptômes gastriques, notamment des vomissements et de la diarrhée.
She was mainly confined to her room for four days and was forced to consult her GP on returning to the UK, who initially said her symptoms could be a sign of shigella.
Elle a été confinée dans sa chambre pendant quatre jours et a été obligée de consulter son médecin généraliste à son retour au Royaume-Uni, qui a initialement déclaré que ses symptômes pourraient être un signe de shigella.
Ian was struck down a few days later with the same symptoms which continued for the remainder of the holiday and upon his return to the UK.
Ian a été frappé quelques jours plus tard avec les mêmes symptômes qui ont persisté pendant le reste des vacances et à son retour au Royaume-Uni.
Ian continues to suffer with an ongoing change to his bowel habits. The couple said they spoke to other guests at the hotel who were suffering with similar symptoms.
Ian continue de souffrir d'un changement constant dans ses habitudes intestinales. Le couple a déclaré avoir parlé à d'autres clients de l'hôtel qui souffraient de symptômes similaires.
Upon returning home, they were shocked to read negative reviews online, with people reporting similar experiences to their own. The couple said they noticed that food was often served uncovered and lukewarm.
À leur retour chez eux, ils ont été choqués de lire des critiques négatives en ligne, des personnes rapportant des expériences similaires aux leurs. Le couple a déclaré avoir remarqué que la nourriture était souvent servie à découvert et tiède.
They also reported the same dishes appeared to be served on more than one occasion and they both observed cockroaches in the restaurant near the desserts.
Ils ont également signalé que les mêmes plats semblaient avoir été servis à plusieurs reprises et qu'ils ont tous deux observé des cafards dans le restaurant, à proximité des desserts.
Cordelia said: "What was meant to be a dream two weeks on a wonderful island turned into a holiday Ian and myself will now do our best to forget.
Cordélia a déclaré : "Ce qui était censé être un rêve de deux semaines sur une île merveilleuse s'est transformé en vacances, Ian et moi-même allons maintenant faire de notre mieux pour oublier.
"What started as headaches and a feeling of nausea, became the worst sickness and diarrhoea I've ever known.
"Ce qui a commencé par des maux de tête et une sensation de nausée est devenu la pire maladie et diarrhée que j'ai jamais connue.
"I think everyone has probably had an upset stomach at one time or another, but this was something much worse. I was in the room for several days and have never felt so ill.
"Je pense que tout le monde a probablement eu des maux d'estomac à un moment ou à un autre, mais là, c'était bien pire. J'ai passé plusieurs jours dans la pièce et je ne me suis jamais senti aussi malade.
"It was bad enough that we sought medical advice and did so again once we were back home. Ian was also really sick but decided to let the illness run its course.
"C'était déjà assez grave que nous ayons demandé un avis médical et que nous l'ayons recommencé une fois de retour à la maison. Ian était également très malade mais a décidé de laisser la maladie suivre son cours.
"We both had concerns about the presentation of the food, with some dishes not appearing to be thoroughly cooked or what looked like the same dishes from lunch would appear again at dinner.
"Nous avions tous les deux des inquiétudes concernant la présentation de la nourriture, certains plats ne semblant pas bien cuits ou ce qui ressemblait aux mêmes plats du déjeuner réapparaîtrait au dîner.
"The cockroaches were also disgusting and when we pointed this out on one occasion, a member of staff came out, picked it up in a napkin and walked towards the kitchen with it.
"Les cafards étaient également dégoûtants et lorsque nous l'avons signalé à une occasion, un membre du personnel est sorti, l'a ramassé dans une serviette et s'est dirigé vers la cuisine avec.
"While at the hotel, we encountered several other guests who also said they had been ill with the same symptoms as ours. There were three older ladies we spoke to and a group of younger girls too who also said they'd been really ill.
"À l'hôtel, nous avons rencontré plusieurs autres clients qui ont également déclaré qu'ils étaient malades et présentaient les mêmes symptômes que les nôtres. Nous avons parlé à trois femmes plus âgées et à un groupe de filles plus jeunes qui ont également déclaré qu'elles étaient très malades.
"The number of stories we have seen and heard before coming home and returning to the UK are shocking. Had we seen these beforehand, we'd never have booked the holiday.
"Le nombre d'histoires que nous avons vues et entendues avant de rentrer chez nous et de retourner au Royaume-Uni est choquant. Si nous les avions vues auparavant, nous n'aurions jamais réservé ces vacances.
"I think Ian and myself and all the other people who have fallen ill need to know what happened and what is being done to prevent this happening to others."
"Je pense qu'Ian, moi-même et toutes les autres personnes qui sont tombées malades ont besoin de savoir ce qui s'est passé et ce qui est fait pour éviter que cela n'arrive à d'autres."
Cordelia and Ian are among a new group of ten holidaymakers who stayed at the five Star
Cordelia et Ian font partie d'un nouveau groupe de dix vacanciers ayant séjourné au cinq étoiles
Clause de non-responsabilité:info@kdj.com
Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!
Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.
-
- Les députés du pouvoir et de l'opposition à Manipur organisent une réunion conjointe pour traiter de la disparition de deux jeunes de Meitei
- Sep 30, 2024 at 04:20 am
- Des sources ont déclaré que la réunion, présidée par le ministre en chef N Biren Singh, visait à trouver des moyens de libérer en toute sécurité les jeunes disparus.
-
- Shiba Inu (SHIB) pourrait voir son prix tripler de manière stupéfiante en octobre, selon des données historiques
- Sep 30, 2024 at 04:20 am
- À l'approche du mois d'octobre, Shiba Inu (SHIB), la crypto-monnaie populaire inspirée des mèmes, est peut-être sur le point de connaître une flambée de prix épique, et la communauté SHIB est en effervescence.
-
- Les analystes découvrent une nouvelle crypto qui peut battre la croissance de 200 % de Tron (TRX) au quatrième trimestre, les baleines de Ripple (XRP) déplacent 400 millions de XRP
- Sep 30, 2024 at 04:20 am
- Depuis 2022, le prix du Tron (TRX) est sur une tendance haussière. Il est passé d'un minimum de 0,05 $ en novembre 2022 à un maximum de 0,16 $ en septembre 2024.
-
- La plateforme de casino en ligne Rollblock va bouleverser l'industrie du jeu
- Sep 30, 2024 at 04:20 am
- Avec une capitalisation boursière approchant les 4 millions de dollars grâce à sa prévente crypto en cours, la plateforme de casino en ligne Rollblock a encore beaucoup de marge pour une croissance lucrative.
-
- Le procès Ripple contre SEC approche de sa dernière étape, le 7 octobre est la date limite pour que la SEC fasse appel
- Sep 30, 2024 at 04:20 am
- La bataille juridique en cours entre Ripple Labs et la SEC américaine a été au centre du marché des crypto-monnaies. Une plainte de la SEC américaine a été déposée en décembre 2020.