bitcoin
bitcoin

$98148.71 USD 

-1.07%

ethereum
ethereum

$3433.43 USD 

3.84%

tether
tether

$1.00 USD 

0.06%

solana
solana

$258.04 USD 

1.23%

bnb
bnb

$659.83 USD 

5.69%

xrp
xrp

$1.51 USD 

3.40%

dogecoin
dogecoin

$0.434138 USD 

6.15%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$1.07 USD 

9.69%

tron
tron

$0.214643 USD 

6.62%

avalanche
avalanche

$42.24 USD 

5.69%

toncoin
toncoin

$6.51 USD 

19.01%

stellar
stellar

$0.518036 USD 

66.56%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

4.13%

polkadot-new
polkadot-new

$8.67 USD 

37.07%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Was Bitcoin und der amerikanische Traum gemeinsam haben

Jul 03, 2024 at 09:00 pm

Bitcoin und Amerika bedeuten für verschiedene Menschen unterschiedliche Dinge. Beide könnten von Unternehmensinteressen erfasst worden sein. Und bei beiden geht es um Freiheit.

Was Bitcoin und der amerikanische Traum gemeinsam haben

Bitcoin and America are two sides of the same coin. Both are full of promise and potential, but both have also been captured by corporate interests. Despite this, both Bitcoin and America are still all about freedom.

Bitcoin und Amerika sind zwei Seiten derselben Medaille. Beide sind voller Versprechen und Potenzial, aber beide wurden auch von Unternehmensinteressen erobert. Trotzdem dreht sich sowohl bei Bitcoin als auch in Amerika immer noch alles um Freiheit.

The United States of America says, after Walt Whitman: “I am large, I contain multitudes.” It's also full of platitudes: Land of the Free, Home of the Brave, A Shining City on a Hill. They've become platitudes as time has passed and the country (and the people who make it up) have changed. Changed just as its national motto has, from a fitting e pluribus unum ("from many, one") to a frankly puzzling “In God We Trust.”

Die Vereinigten Staaten von Amerika sagen in Anlehnung an Walt Whitman: „Ich bin groß, ich schließe Massen ein.“ Es ist auch voller Plattitüden: Land of the Free, Home of the Brave, A Shining City on a Hill. Sie sind im Laufe der Zeit zu Plattitüden geworden und das Land (und die Menschen, aus denen es besteht) haben sich verändert. Genau wie sein nationales Motto geändert hat, von einem passenden e pluribus unum („von vielen eins“) zu einem ehrlich gesagt rätselhaften „In God We Trust“.

What hasn’t changed, at least in name, is the U.S.’s animating myth: The American Dream. The idea that anyone can achieve success through sacrifice, talent, hard work, and grit, rather than just plain old luck.

Was sich, zumindest dem Namen nach, nicht geändert hat, ist der belebende Mythos der USA: Der amerikanische Traum. Die Idee, dass jeder durch Opferbereitschaft, Talent, harte Arbeit und Mut zum Erfolg gelangen kann, und nicht nur durch altes Glück.

The American Dream means different things to different people, though. I am a first-generation Greek-American, so to me, the American Dream means taking advantage of the opportunities I had because of a sacrifice my grandparents made by leaving their home country with their children. Does the American Dream mean the same thing to those whose families came from England ten generations ago? Or five generations ago from Ireland? Or Italy? What about those whose ancestors came here on slave ships?

Allerdings bedeutet der amerikanische Traum für jeden Menschen etwas anderes. Ich bin ein griechischer Amerikaner der ersten Generation, daher bedeutet der amerikanische Traum für mich, die Chancen zu nutzen, die ich hatte, weil meine Großeltern ein Opfer gebracht hatten, als sie mit ihren Kindern ihr Heimatland verließen. Bedeutet der amerikanische Traum dasselbe für diejenigen, deren Familien vor zehn Generationen aus England kamen? Oder vor fünf Generationen aus Irland? Oder Italien? Was ist mit denen, deren Vorfahren auf Sklavenschiffen hierher kamen?

Probably not.

Wahrscheinlich nicht.

This ambiguity isn’t necessarily a problem. It’s true of many big, important ideas: democracy, for an easy example. Just because there isn’t broad, ubiquitous agreement on what an idea means doesn’t mean there isn’t anything to glean from it. There are guiding principles embedded in these ideas. At risk of sounding full of non-sequiturs, it’s in this way that Bitcoin and the American Dream fit together.

Diese Mehrdeutigkeit ist nicht unbedingt ein Problem. Das gilt für viele große, wichtige Ideen: Demokratie, um ein einfaches Beispiel zu nennen. Nur weil es keine breite, allgegenwärtige Einigkeit darüber gibt, was eine Idee bedeutet, heißt das nicht, dass man daraus nichts lernen kann. In diesen Ideen sind Leitprinzipien verankert. Es besteht die Gefahr, dass es voller Unsinn klingt: Auf diese Weise passen Bitcoin und der amerikanische Traum zusammen.

Bitcoin and its multitudes and platitudes

Bitcoin und seine Vielzahl und Plattitüden

Yeah, I know. Bitcoin!

Ja ich weiß. Bitcoin!

Platitudes include: Bitcoin Fixes This, Bitcoin is [Synonym for Hope], You Wouldn’t Get It, Number Go Up, Have Fun Staying Poor.

Zu den Plattitüden gehören: Bitcoin behebt das, Bitcoin ist [Synonym für Hoffnung], Du würdest es nicht bekommen, Zahl steigt, Viel Spaß dabei, arm zu bleiben.

It might seem trite to compare Bitcoin to the American Dream, but from my vantage point the commonalities are painfully obvious.

Es mag abgedroschen erscheinen, Bitcoin mit dem amerikanischen Traum zu vergleichen, aber aus meiner Sicht sind die Gemeinsamkeiten schmerzlich offensichtlich.

At the surface level Bitcoin and the American Dream are a decent match. Success through “hard work”? That’s exactly how bitcoin mining works: the more work you put in, the more you’re rewarded. We can ask more questions.

Oberflächlich betrachtet passen Bitcoin und der American Dream gut zusammen. Erfolg durch „harte Arbeit“? Genau so funktioniert Bitcoin-Mining: Je mehr Arbeit Sie investieren, desto mehr werden Sie belohnt. Wir können weitere Fragen stellen.

Is bitcoin peer-to-peer, electronic cash? Is bitcoin digital gold? Is bitcoin a store of value? Will Bitcoin enable a clean energy transition? Will Bitcoin use all our water? Can the Bitcoin protocol supercharge ransomware? Can Bitcoin empower the individual in oppressive regimes? Will Bitcoin cripple the Federal Reserve? Will Bitcoin bankrupt you? Will Bitcoin make you rich? Is Bitcoin Resistance Money? Is Bitcoin a Ponzi scheme?

Ist Bitcoin Peer-to-Peer, elektronisches Bargeld? Ist Bitcoin digitales Gold? Ist Bitcoin ein Wertaufbewahrungsmittel? Wird Bitcoin eine saubere Energiewende ermöglichen? Wird Bitcoin unser gesamtes Wasser verbrauchen? Kann das Bitcoin-Protokoll Ransomware beschleunigen? Kann Bitcoin den Einzelnen in repressiven Regimen stärken? Wird Bitcoin die Federal Reserve lahmlegen? Wird Bitcoin Sie bankrott machen? Wird Bitcoin Sie reich machen? Ist Bitcoin-Widerstandsgeld? Ist Bitcoin ein Schneeballsystem?

The answers to these questions depend on whom you ask. For this reason, Bitcoin and the American Dream are even more alike that they appear.

Die Antworten auf diese Fragen hängen davon ab, wen Sie fragen. Aus diesem Grund ähneln sich Bitcoin und der American Dream noch mehr, als sie auf den ersten Blick erscheinen.

Bitcoin means something different to me, a fully banked American citizen with access to basically any financial product I can dream up and to a relatively stable local currency, than it does to Roya Mahboob, an Afghani woman who uses Bitcoin (among other technologies) to help girls in Afghanistan overcome gender inequality and get an education. It means something different yet to Argentinians and Venezuelans facing hyperinflation.

Bitcoin bedeutet für mich, eine amerikanische Staatsbürgerin mit umfassendem Bankkonto und Zugang zu praktisch jedem Finanzprodukt, das ich mir vorstellen kann, und zu einer relativ stabilen Landeswährung, etwas anderes als für Roya Mahboob, eine afghanische Frau, die Bitcoin (neben anderen Technologien) nutzt Helfen Sie Mädchen in Afghanistan, die Ungleichheit der Geschlechter zu überwinden und eine Ausbildung zu erhalten. Für Argentinier und Venezolaner, die mit einer Hyperinflation konfrontiert sind, bedeutet dies jedoch etwas ganz anderes.

All these meanings of Bitcoin can be and are true. Bitcoin is large, it contains multitudes. Freeing those multitudes to transact without permission is the ethos of Bitcoin as a peer-to-peer, electronic cash system.

Alle diese Bedeutungen von Bitcoin können und sind wahr. Bitcoin ist groß, es enthält eine Vielzahl. Das Ethos von Bitcoin als Peer-to-Peer-System für elektronisches Bargeld besteht darin, diesen Massen die Möglichkeit zu geben, Transaktionen ohne Erlaubnis durchzuführen.

Bitcoiners can agree that Bitcoin can be many things in the same way that Americans can agree that the American Dream (and America, for that matter) can be many things. One thing is for sure: as Americans are tied together by the American Dream, there is an ethos of Bitcoin, the freedom to transact, which ties bitcoiners together.

Bitcoiner können zustimmen, dass Bitcoin viele Dinge sein kann, genauso wie Amerikaner zustimmen können, dass der amerikanische Traum (und Amerika im Übrigen) viele Dinge sein kann. Eines ist sicher: Da die Amerikaner durch den amerikanischen Traum verbunden sind, gibt es ein Bitcoin-Ethos, die Freiheit des Handelns, das die Bitcoin-Menschen zusammenhält.

A supersized side of cynicism…

Eine übergroße Seite des Zynismus …

I intentionally sidestepped a question above because it is top-of-mind right now for both America and Bitcoin.

Ich habe eine Frage oben absichtlich umgangen, weil sie derzeit sowohl für Amerika als auch für Bitcoin im Vordergrund steht.

Is America captured by corporate interests? Is Bitcoin?

Wird Amerika von Unternehmensinteressen erfasst? Ist Bitcoin?

George Carlin famously said in a stand-up comedy routine that “it’s called the American Dream because you have to be asleep to believe it.” To his mind, the country had long been co-opted by profiteers. In a way, I share some of that cynicism. Consumerism and the obsession with acquiring things embarrass me as an American.

George Carlin sagte in einer Stand-up-Comedy-Sendung: „Man nennt ihn den amerikanischen Traum, weil man schlafen muss, um ihn zu glauben.“ Seiner Meinung nach war das Land schon lange von Profiteuren vereinnahmt worden. In gewisser Weise teile ich einen Teil dieses Zynismus. Konsumismus und die Obsession, Dinge zu erwerben, bringen mich als Amerikaner in Verlegenheit.

This cynicism is echoed by the father of gonzo journalism, Hunter S. Thompson, in his acclaimed book Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream. The title conveys the point: Las Vegas, as an epicenter of gambling and entertainment, is a caricature of American excess and consumerism, both of which (along with the drugs that feature prominently in

Dieser Zynismus wird vom Vater des Gonzo-Journalismus, Hunter S. Thompson, in seinem gefeierten Buch Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream aufgegriffen. Der Titel bringt es auf den Punkt: Las Vegas, als Epizentrum des Glücksspiels und der Unterhaltung, ist eine Karikatur des amerikanischen Überflusses und Konsumismus, die beide (zusammen mit den Drogen, die darin eine herausragende Rolle spielen)

Nachrichtenquelle:www.coindesk.com

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Nov 24, 2024